domenica 21 ottobre 2012

La India - Estupida



Testo:

Que estupida te ves
sera ingenuidad
hay cosas en la vida que
no se pueden aceptar

Mas estupida seras
si no sabes renunciar
hay amores tan inutiles
y que hacen daño

Yo fui estupida tambien
estupida como nunca
hablandole al espejo y no
a la persona justa

Y mas estupida seras
si un dia tu te rindes
ya sabes que el te habla siempre
te jura y miente siempre

Y te mentira siempre
y te engañara siempre
porque lo ha hecho siempre
y sera asi por siempre
ha llegado el momento
que le digas: "Lo siento, hasta hoy amor"
que le digas: "ya no siento amor"

Que estupida tu eres
hoy quieres arriesgar
entre poesias soñando
y asi no vas a despertar

Si un dia por ironia
volverias al vuelo
tendras que volar muy alto
para tocar el cielo

Y que estupida te ves
siempre con excusas
desnuda frente al espejo y no
con la persona justa

Y por estupida que eres
hasta tu misma te mientes
el se siente satisfecho
sabes que ha mentido y miente

Y te mentira siempre
y te engañara siempre
porque lo ha hecho siempre
y sera asi por siempre
ha llegado el momento
que le digas: "Lo siento, hasta hoy amor"
que le digas: "Amor yo no soy estupida...
estupida!!!!"

Librate para siempre
ha llegado el momento
que le digas: "Lo siento, hasta hoy amor"
que le digas: "Yo no soy mi amor
una estupida"

Oh, no seas una estupida

Sabes bien que te miente
Cambia hoy para siempre

Sabes que ha mentido y miente
y te mentira siempre
y te engañara siempre
porque lo ha hecho siempre
y sera asi por siempre
ha llegado el momento
que le digas: "Lo siento, hasta hoy amor"
que le digas: "Yo no soy amor una estupida... estupida!!!!"

Librame para siempre
ha llegado el momento
que le digas, "Lo siento, hasta hoy amor"
que le digas, "Yo no soy amor una estupida"


Traduzione:

Che stupida che sei
sarà ingenuità
ci sono cose nella vita che
no si possono accettare

E più stupida sarai
se non sai rinunciare
hai amori talmente inutili
che ti fanno solo male

Anch'io sono stata stupida
stupida come non mai
parlando ad uno specchio
e mai alla persona giusta

E più stupida sarai
se un giono tu non ti arrendi
ora sai che lui ti parla sempre
ti giura e mente sempre

E ti mentirà sempre
e ti ingannerà sempre
perché lo ha fatto sempre
e sarà così per sempre
é arrivato il momento
che le dica: "Mi spiace, fino ad oggi amore"
che le dica: "Ora non sento amore"

Che stupida che sei
oggi vuoi rischiare
tra poesie sognando
e così non ti sveglierai

Se un giorno per ironia
tornerà volando
dovrà volare molto in alto
per toccare il cielo

Stupida un’altra volta
sempre con delle scuse
nuda davanti ad uno specchio e non
con la persona giusta

E per quanto stupida tu sei
mentirai persino a te stessa
lui si sente soddisfatto
sa che ha mentito e mente

E ti mentirà sempre
e ti ingannerà sempre
perché lo ha fatto sempre
e sarà così per sempre
é arrivato il momento
che le dica, mi spiace, fino ad oggi amore
che le dica, amore io no sono una stupida
stupida…

Liberati per sempre
é arrivato il momento
che le dica: "Mi spiace, fino ad oggi amore"
che le dica: "Io no sono mio amore,
una stupida.

Oh, non essere stupida

Sai bene che ti mente
cambia oggi per sempre

Sai che ha mentito e mente
e ti mentirà sempre
e ti ingannerà sempre
perché lo ha fatto sempre
e sarà così per sempre
é arrivato il momento
che le dica: "Mi spiace, fino ad oggi amore"
che le dica: "Amore io no sono una stupida,
stupida…

Liberati per sempre
é arrivato il momento
che le dica, mi spiace, fino ad oggi amore
che le dica, io no sono mio amore una stupida.

Marc Anthony - Volando entre tus brazos



Testo:

Perdóname si yo
te corto las alas
Te retengo en mi vida
atada a mi alma
Y tu mundo es mi piel
que te quema o te calma

Perdóname si yo
te quiero así
entregada a mi ser
y mis cuentos de hadas
amándome más que a ti misma eeh!!

Si vivo para ti
ti debo confesar
que no tengo otra forma de amar
otra forma de ver
esta es mi única verdad eh!! ah!!

Que tengo tanto miedo de perderte
de estar a tu lado y no merecerte
Y siento tanto miedo
tanto miedo
que no puedo dormir
que no puedo creer
que estoy enamorado, hipnotizado
y que no es mentira
estoy enamorado,
enamorado estoy enamorado
y siento tanto miedo
tanto miedo
que no puedo dormir
que no puedo creer
que Estoy enamorado
hipnotizado, y que no es mentira

Perdóname si yo
te he lastimado
Si mi forma de amar para ti
ya no tiene sentido
no tengo más para dar
que no te lo haya dado ya
y que puedo decirte para remediarlo
si no tengo otra forma de verlo
otra forma de amarte
esta es mi única verdad

Que tengo tanto miedo de perderte
de estar a tu lado y no merecerte
y siento tanto miedo
tanto miedo
que no puedo dormir
que no puedo creer
que estoy enamorado, hipnotizado
y que no es mentira

Es que tengo tanto miedo
de perderte tanto miedo mujer

Yo retengo tu vida atada a mi alma
tu me quema y me calmas

Es que tengo tanto miedo
de perderte tanto miedo mujer

Hay no puedo dormir no puedo creer
mi amor es que tengo

Es que tengo tanto miedo
de perderte tanto miedo mujer

Quiero yo amarte, quiero entregarte
con el amor que tengo en mi ser...

No quiero perderte
dejame quiererte
quiero acariciarte...
no quiero perderte
dejame quiererte.


Traduzione:

Perdonami se io
ti taglio le ali
ti trattengo nella mia vita
legata alla mia anima
ed il tuo mondo è la mia pelle
che si brucia o ti calma

Perdonami se io
ti amo così
attaccata a me
ed ai miei racconti di fate
amandomi più che a te stessa eeh!!

Se vivo per te
ti devo confessare
che non ho un'altra modo d'amare
un'altra forma di vedere
questa è la mia unica verità ehi!! ah!!

Che ho tanta paura di perderti
di stare al tuo fianco e non meritarti
e sento tanta paura
tanta paura
che non posso dormire
che non posso credere
che sono innamorato, ipnotizzato
e che non è una menzogna
sono innamorato,
innamorato sono innamorato
e sento tanta paura
tanta paura
che non posso dormire
che non posso credere
che Sono innamorato
ipnotizzato, e che non è bugia

Perdonami se io
ti ho ferito
se il mio modo di amare per te
non ha più senso
Non ho altro da dare
che non te lo abbia già dato
e cosa posso dire per porre rimedio
se non ho un'altra modo di vederlo
un'altra forma per amarti
questa è la mia unica verità

Che ho tanta paura di perderti
di stare al tuo fianco e non meritarti
e sento tanta paura
tanta paura
che non posso dormire
che non posso credere
che sono innamorato, ipnotizzato
e che non è bugia

E' che ho tanta paura
di perderti tanta paura donna

Io mantengo la tua vita legata alla mia anima
tu mi bruci e mi calmi

E' che ho tanta paura
di perderti tanta paura donna

E' non posso dormire non posso credere
è che ho il mio amore

E' che ho tanta paura
di perderti tanta paura donna

Io voglio amarti, voglio consegnarti
con l'amore che ho nel mio essere

Non voglio perderti
lasciami amarti
voglio accarezzarti...
non voglio perderti
lasciami amarti.

Luis Enrique - Yo no se manana



Testo:

Uuuhh...
nooo..no no no ahh..

Yo no se si tu no se si yo seguiremos siendo como hoy
no se si después de amanecer vamos a sentir la misma sed
para que pensar y suponer, no preguntes cosas que no se
yoo no se…
no se donde vamos a parar, eso ya la piel nos lo dirá
para que jurar y prometer algo que no esta en nuestro poder
yo no se lo que es eterno no me pidas algo que es del tiempo

Yo no se mañana, yo no se mañana
si estaremos juntos si se acaba el mundo
yo no se si soy para ti si serás para mi
si lleguemos amarnos o a odiarnos
yo no se mañana, yo no se mañana
quien va estar aquí

De un café pasamos al sofa, de un boton a todo lo demas
no pusimos reglas ni reloj, aquí estamos solos tu y yo
todo lo que ves es lo que soy, no me pidas mas de lo que doy
nooo..

Yo no se mañana, yo no se mañana
si estaremos juntos si se acaba el mundo
yo no se si soy para ti si serás para mi
si lleguemos amarnos o a odiarnos
yo no se mañana, yo no se mañana
quien va estar aquí

Esta vida es igual que un libro
cada pagina es un dia vivido
no tratemos de correr antes de andar
esta noche estamos vivos solo este momento es realidad
no no noo.. no se…

Yo no se mañana
esta vida es una ruleta que gira sin parar
yo no se mañana
yo no se si tu yo no se si yo como sera el final
yo no se mañana
puede ser peor o puede ser mejor
yo no se mañana
deja que el corazon decida vida mia lo que sentimos
mañana
yo no se

Yo no se, yo no se mañana
ahora lo que vivimos es algo realmente lindo
quien puede saber lo que pasara, mañana no hay nada escrito

Yo no se, yo no se mañana
estamos solos tu y yo y los momentos hay que vivirlos
hay que vivirlos..

Yo no se, yo no se
yo no se, yo no se

Yo no se mañana, yo no se mañana
si estaremos juntos si se acaba el mundo
yo no se si soy para ti si serás para mi
si lleguemos amarnos o a odiarnos
yo no se mañana, yo no se mañana
quien va estar aquí


Traduzione:

Uuuhh...
nooo..no no no ahh..

Non so se tu non se se io continueremo ad essere come oggi
Non so se dopo l’alba sentiremo la stessa sete
Perché pensare e supporre, non domandare cose che non so
Io non lo so...

Non so dove ci fermeremo, questo ce lo dirà la pelle
Perché giurare e promettere qualcosa che non è nei nostri poteri
Non so cosa è eterno non mi chiedere qualcosa che è compito del tempo

Non so domani, non so domani
Se staremo insieme se finisce il mondo
Non se se sono per te, se sarai per me
Se arriveremo ad amarci o a odiarci

Domani non so, domani non so

Chi sarà qui
Da un caffè passiamo al divano, da un bottone a tutti gli altri
Non abbiamo stabilito regole né orologio, qui stiamo solo io e te
Tutto quello che vedi è ciò che sono, non mi chiedere più di quello che ti dò
nooo..

Non so domani, domani non lo so...
Questa vita è uguale a un libro
Ogni pagina è un giorno vissuto
Non corriamo prima di camminare
Questa notte siamo vivi solo questo momento è realtà
No nooo...non lo so

Non so domani,
Questa vita è una roulette che gira senza fermarsi
Non so domani
Non so se tu non so se io come sarà il finale
Non so domani
Può essere peggio può essere meglio

Non so domani
Lascia che il cuore decida quello che sentiamo
Domani
Non lo so
Non so, non so domani
Ora che lo viviamo è qualcosa di davvero bello
Chi può sapere quello che succederà, oggi non c’è niente già scritto
Non so, non so domani
Siamo solo tu ed io e i momenti bisogna viverli
Bisogna viverli...
Non so, non so
Non so, non so

Non so domani, non so domani

domenica 23 settembre 2012

Aventura - Hermanita



Testo:

Como pasan los años
ayer eramos niños,
mami y papi luchaban
por nuestro porvenir.
Tu cuidabas de mi,
hoy yo velo por ti.
Hermanita te adoro
se que no eres feliz.

Otro golpe en la cara
esto es cada semana,
y como siempre una excusa
¿Que tu ganas al fin?
Que el se burle de ti.
¿Pero que hago yo aqui?
Aunque quiero ayudarte,
tu lo aceptas así.

Tu eres mi sangre
y mi meta es salvarte,
y rezo por ti.
Hermanita el no te quiere, quiere.
Tiene como veinte mujeres
y tu lo ves.
Te maltrata, luego tu lo defiendes.
Dale mente no te conviene,
que no lo ves.

Lloras - Cada vez que te pega
Lloras - Me da rabia y pena.
Lloras - Como siento tu temor.
Lloras - De sus manos puedes morir.
Lloras - Ese hombre te have sufrir.
Lloras - El te hizo ese moratón.
Lloras - Cuando escupe tu cara.
Lloras - Y con malas palabras.
Lloras - El se siente superior.

Ese hombre es un animal,un cobarde
sin dignidad por pegarle a una mujer.
El no es digno de que tanto lo ames.
Piensa bien tu eres la culpable,
y tú lo ves.

Mis sobrinos no deben
ver su mami correr.
En tu casa hay un
monstruo y tu duermes con el.
Anda y cuenta las horas
que te ha hecho felíz.
Luego cuenta los años
que te ha hecho sufrir.

Yo no soporto
ver a mi hermana llorando.
Ese hombre es una rata.
No existe hombre que pueda
obligarte a estar con el.
Puedes alejarte.
¿Que no lo ves?
No es respeto,
lo que yo veo es miedo.
Tu le temes a ese perro.
Que no lo ves.

Lloras - Cuando llega a la casa.
Lloras - Como un perro borracho.
Lloras - Y te pega sin razón.
Lloras - Los niños sólo lo ven.
Lloras - Le gritan daddy no.
Lloras - No le pegues otra vez.
Lloras - Ese tipo te humilla.
Lloras - Y te habla mentiras.
Lloras - El no tiene corazón.

Debería mejor cambiar.
Que me venga a mi a pegar.
Yo lo pongo en su lugar


Traduzione:

Come passano gli anni.
Ieri eravamo bambini,
mami e papà lottavano
per il nostro futuro.
Tu badavi a me,
oggi io proteggo te
Sorellina ti adoro.
So che non sei felce.

Un altro colpo nel viso.
Questo è ogni settimana,
e come sempre una scusa
alla fine tu che ci guadagni ?
se lui si prende gioco di te.
Ma che cosa faccio io qui?
Benché voglia aiutarti,
tu l'accetti così.

Tu sei il mio sangue
e la mia meta è salvarti,
e prego per te.
Sorellina lui non ti ama, ama.
Ha come venti donne
e tu lo sai.
Ti maltratta, e tu poi lo difendi.
dammi retta non ti conviene,
ma non lo vedi.

Piangi - Ogni volta che ti picchia
Piangi - mi dà rabbia e pena.
Piangi - Come sento la tua paura.
Piangi - delle sue mani puoi morire.
Piangi - quell' uomo ti fa soffrire.
Piangi - lui ti fa nera.
Piangi - Quando sputa sul tuo viso.
Piangi - e con brutte parole.
Piangi - lui si sente superiore.

Quell'uomo è un animale, un vigliacco
senza dignità per attaccare una donna.
lui non è degno che l'ami tanto.
Pensa bene tu sei la colpevole,
e tu lo vedi.

I miei nipoti non devono
vedere la sua mamma correre.
Nella tua casa c'è un
mostro e tu dormi con lui.
vai e conta le ore
che si è fatto felce.
Quindi conta gli anni
che ti ha fatto soffrire.

Io non sopporto
vedere a mia sorella piangere.
Quell'uomo è un ratto.
Non esiste uomo che possa
obbligarti a stare con lui.
Puoi allontanarti.
ma non lo vedi?
Non è rispetto,
quella che io vedo è paura.
Tu temi quel cane.
ma non lo vedi.

Piangi - Quando arriva a casa.
Piangi - come un cane ubriaco.
Piangi - E ti attacca senza ragione.
Piangi - i bambini come lo vedono.
Piangi - gli gridano no papy.
Piangi - non picchiarla un'altra volta.
Piangi - Quel tipo ti umilia.
Piangi - E ti racconta bugie.
Piangi - lui non ha cuore.

sarebbe meglio che cambiasse.
Che venga a picchiare me
Io lo metto al suo posto

Angeles de la bachata - Mi ultima letra



Testo:

Probablemente ya no escuches mis canciones
menos si hablan de amores
que con otras uo pase
probablemente esta sea la ultima letra
que escriba pues confieso
que despues morire
probablemente ya no escuches de canciones
si te hablan de amor
probablemente esta sea la ultima letra
de desilucion

Si desde que se fue,
no dejo de llorar,
corri tras de usted como un loco enamorado,
yo la fui a alcanzar (no no no)
desde que usted se fue
mi vida se perdio
trate de no buscarte
dejando todo a un lado
no lo puede hacer no no no no no

Perdone si la ignoro senorita perdone
yo no he vuelto a llamarla
pero tengo mis razones
usted destruyo mi alma
la lleno de sin sabores
pues solo quiero hablarle
por favor no llores
y dime de frente y delante de la gente
atrevase a decir que nunca sintio amor
que todo fue mentira
y cosas de la vida que no soy su amor

Si desde que se fue,
no dejo de llorar,
corri tras de usted como un loco enamorado,
yo la fui a alcanzar (no no no)
desde que usted se fue
mi vida se perdio
trate de no buscarte
dejando todo a un lado
no lo puede hacer no no no no no

No quiero a nadie que diga
que lo hablo es mentira
sabes bien me derrito por tu amor
mi corazon sin latidos
yo no me doy por vencido
mi ultima letre de desilucion
con el lapiz de mi alma
fueron cientos de canciones
miles de desiluciones
por favor no me cuestione
que esto es amor
pero un amor de angeles.

Si desde que se fue,
no dejo de llorar,
corri tras de usted como un loco enamorado,
yo la fui a alcanzar (no no no)
desde que usted se fue
mi vida se perdio
trate de no buscarte
dejando todo a un lado
no lo puede hacer no no no no no


Traduzione:

Probabilmente ormai non ascolti le mie canzoni
a meno che parlino di amori
che ho trascorso con altre
probabilmente questa sarà l'ultima parola
che scrivo, ma confesso
che dopo morirò
probabilmente ormai non ascolti più canzoni
se queste ti parlano d'amore
probabilmente questa sarà l'ultima parola
della mia delusione

Se da quando se n'è andaa,
non smetto di piangere,
corsi incontro a lei come un pazzo innamorato,
ed andai a raggiungerla, (nonono)
da quando lei se n'è andata
la mia vita è andata perduta
ho provato a non cercarti
mettendo tutto da parte
ma non sono riuscito a farlo no no no no no

Mi perdoni se la ignoro, signorina, mi perdoni
se non l'ho richiamata
ma ho le mie ragioni
lei ha distrutto la mia anima
l'ha riempita di insensibilità
ma voglio solo parlarle
per favore non pianga
e me lo dica in faccia e davanti a tutti
osi dire che non ha mai provato amore
che è stato tutto una menzona
e cose della vita e che non sono il suo amore

Se da quando se n'è andaa,
non smetto di piangere,
corsi incontro a lei come un pazzo innamorato,
ed andai a raggiungerla, (nonono)
da quando lei se n'è andata
la mia vita è andata perduta
ho provato a non cercarti
mettendo tutto da parte
ma non sono riuscito a farlo no no no no no

Non voglio che tu dica a qualcuno
che io menta
sai bene che mi struggo per il tuo amore
il mio cuore è privo di battiti
io non mi do per vinto
la mia ultima parola di delusione
con la matita delal mia anima
furono cento canzoni
mille delusioni
per favore non mi metta in discussione
che questo è amore
ma un amore angelico.

Se da quando se n'è andaa,
non smetto di piangere,
corsi incontro a lei come un pazzo innamorato,
ed andai a raggiungerla, (nonono)
da quando lei se n'è andata
la mia vita è andata perduta
ho provato a non cercarti
mettendo tutto da parte
ma non sono riuscito a farlo no no no no no

Ana Isabelle feat. 24 Horas - Por amarte asi



Testo:

Siempre seras el hombre que me llene el alma
como un mar inquieto, como un mar en calma
siempre tan lejana como el horizonte.

Gritando en el silencio tu nombre en mis labios.
solo queda el eco de mi desengano
sigo aqui en mi sueno de seguirte amando.

Sera sera como tu quieras pero asi sera
si aun tengo que esperarte siete vidas mas
me quedare colgado de este sentimiento.

Por amarte asi
es esta mi fortuna es este mi castigo
sera que tanto amor a caso esta prohibido
y sigo aqui muriendo por estar contigo.

Por amarte asi, por amarte asi
por amarte.

Asi voy caminando en esta cuerda floja
por ir tras de tu huella
convertida en sombra
deseo del amor que me negaste un dia.

Sera, sera como tu quieras pero asi sera
si aun tengo que esperarte siete vidas mas
me quedare colgado de este sentimiento.

Por amarte asi
es esta mi fortuna es este mi castigo
sera que tanto amor a caso esta prohibido
y sigo aqui muriendo por estar contigo.

Por amarte asi
a un paso de tu boca
y sin poder besarla
tan cerca de tu piel
y sin poder tocarla
ardiendo de deseos con cada mirada.

Por amarte asi, por amarte asi
por amarte...

Por amarte asi
es esta mi fortuna es este mi castigo
sera que tanto amor a caso esta prohibido
y sigo aqui muriendo por estar contigo.

Por amarte asi
a un paso de tu boca
y sin poder besarla
tan cerca de tu piel
y sin poder tocarla
ardiendo de deseos con cada mirada.

Por amarte asi
por amarte asi
por amarte...


Traduzione:

Sarai sempre l'uomo che mi riempie l'anima
come un mare inquieto, come un mare calmo
sempre così lontano come l'orizzonte.

Gridando nel silenzio il tuo nome sulle mie labbra
rimane solo l'eco della mia delusione
continuo qui il mio sogno di continuare ad amarti.

Sarà, sarà come vuoi tu però sarà così
se dorò ancora aspettarti per altre sette vite
rimarrò comunque attaccata a questo sentimento.

Per amarti così
è questa la mia fortuna è questo il mio castigo
sarà che tanto amore per caso è proibito
e resto qui, morendo dalla voglia di stare con te.

Per amarti così, per amarti così
per amarti.

commino su questa fune allentata
per seguire la tua impronta
trasformata in ombra
desiderando l'amore che un giorno mi hai negato.

Sarà, sarà come vuoi tu però sarà così
se dorò ancora aspettarti per altre sette vite
rimarrò comunque attaccata a questo sentimento.

Per amarti così
è questa la mia fortuna è questo il mio castigo
sarà che tanto amore per caso è proibito
e resto qui, morendo dalla voglia di stare con te

Per amarti così
ad un passo della tua bocca
senza poterla baciare
tanto vicino alla tua pelle
e senza poterla toccarla
ardendo dal desidero in ogni sguardo.

Per amarti così
per amarti così
per amarti...

Per amarti così
è questa la mia fortuna è questo il mio castigo
sarà che tanto amore per caso è proibito
e resto qui, morendo dalla voglia di stare con te

Per amarti così
ad un passo della tua bocca
senza poterla baciare
tanto vicino alla tua pelle
e senza poterla toccarla
ardendo dal desidero in ogni sguardo.

Per amarti così
per amarti così
per amarti...

Adele - Someone like you



Testo:

I heard
that you're settled down
that you
found a girl
and you're
married now

I heard
that your dreams came true
I guess she gave you things
I didn't give to you

Old friend, why are you so shy?
it ain't like you to hold back or hide from the lie.

I hate to turn up out of the blue uninvited,
but I couldn't stay away, I couldn't fight it,
I had hoped you'd see my face,
and that you'd be reminded that for me it isn't over,

Never mind, I'll find someone like you,
I wish nothing but the best for you, too,
don't forget me, I beg,
I remember you said,
"Sometimes it lasts in love,
But sometimes it hurts instead,"
sometimes it lasts in love,
but sometimes it hurts instead, yeah

You know how the time flies,
only yesterday was the time of our lives,
we were born and raised in a summer haze,
bound by the surprise of our glory days

I hate to turn up out of the blue uninvited,
but I couldn't stay away, I couldn't fight it,
I had hoped you'd see my face,
and that you'd be reminded that for me it isn't over

Never mind, I'll find someone like you,
I wish nothing but the best for you, too,
don't forget me, I beg,
I remember you said,
"Sometimes it lasts in love,
but sometimes it hurts instead"

Nothing compares,
no worries or cares,
regrets and mistakes, they're memories made,
who would have known how bittersweet this would taste?

Nevermind, I'll find someone like you,
I wish nothing but the best for you,
don't forget me, I beg,
I remember you said,
"Sometimes it lasts in love,
but sometimes it hurts instead"

Nevermind, I'll find someone like you,
I wish nothing but the best for you, too,
don't forget me, I beg,
I remember you said,
"Sometimes it lasts in love,
but sometimes it hurts instead,"
sometimes it lasts in love,
but sometimes it hurts instead.


Traduzione:

Ho sentito
che ti sei sistemato
che hai trovato una ragazza
e che adesso sei sposato

Ho sentito che hai realizzato i tuoi sogni
immagino che lei ti abbia dato
ciò che non ti ho dato io

Vecchio amico
perché sei così timido
non è da te esitare
o nascondersi dalla luce

Detesto saltar fuori dal nulla quando non sono invitata
ma non potevo stare lontana, è più forte di me
speravo che vedendo la mia faccia ti saresti ricordato
che per me
non è finita

Non importa
troverò qualcuno come te
spero solo nel meglio
anche per te
non dimenticarmi
ti prego
ricordo che dicevi
a volte dura, l'amore
ma a volte, invece, fa male

A volte dura, l'amore
ma a volte, invece, fa male

Sai che il tempo vola
solo ieri
erano i momenti più belli della nostra vita
siamo nati e cresciuti
nella foschia estiva
trattenuti dalla sorpresa
dei nostri giorni felici

Detesto saltarmene fuori dal nulla quando non sono invitata
ma non potevo stare lontana, è più forte di me
speravo che vedendo la mia faccia ti saresti ricordato
che per me
non è finita

Non importa
troverò qualcuno come te
spero solo nel meglio
anche per te
non dimenticarmi
ti prego
ricordo che dicevi
a volte dura, l'amore
ma a volte, invece, fa male

Niente regge il confronto
né preoccupazioni o cure
rimpianti o errori
e ricordi
chi l'avrebbe detto
che avrebbe avuto un sapore così agrodoce

Non importa
troverò qualcuno come te
spero solo nel meglio
anche per te
non dimenticarmi
ti prego
ricordo che dicevi
a volte dura, l'amore
ma a volte, invece, fa male

Non importa
troverò qualcuno come te
spero solo nel meglio
anche per te
non dimenticarmi
ti prego
ricordo che dicevi
a volte dura, l'amore
ma a volte, invece, fa male

A volte dura, l'amore
ma a volte, invece, fa male

sabato 22 settembre 2012

Kiuldret ft. Nklabe - Regresa a mi



Testo:

No me abandones así
hablando solo de ti
ven y devuélveme al fin
la sonrisa que se fue!
Una vez más
tocar tu piel
y hondo suspirar
recuperemos lo que se ha perdido!

Regresa a mí
quiéreme otra vez
borra el dolor
que al irte me dio
cuando te separaste de mí
dime que sí!
Ya no quiero llorar
regresa a mí!

Extraño el amor que se fue
extraño la dicha también
quiero que vengas a mí
y me vuelvas a querer
no puedo más
si tú no estás
tienes que llegar
mi vida se apaga
sin ti a mi lado

Regresa a mí
quiéreme otra vez
borra el dolor
que al irte me dio
cuando te separaste de mí
dime que sí!
Ya no quiero llorar
regresa a mí!

No puedo más
si tú no estás
tienes que llegar
mi vida se apaga
sin ti a mi lado

Regresa a mí!
quiéreme otra vez
borra el dolor
que al irte me dio
cuando te separaste de mí
dime que sí!
Yo no quiero llorar
regresa a mí!

Regresa
porque ya no puedo vivir sin ti
Regresa
ya no quiero pensar lo que sería de mí
Regresa
porque ya no puedo vivir sin ti
Si tú me puedes decir (regresa)
porque te fuiste
Regresa, regresa a mí
Regresa porque ya no puedo vivir sin ti
Y sentirás, sentirás
(regresa) como lloro, como sufro
Ya no puedo vivir sin ti

I love salsa!
Kiuldret
Óyeme, Kiu,
que esto que te traigo está en clave!
Regresa. Quiero tenerte a mi lado
Regresa. Es que no sé que hacer sin ti
Regresa. Sin ti, sin ti
Oh, Baby, come back to me!

Regresa a mí
quiéreme otra vez
borra el dolor
que al irte me dio
cuando te separaste de mí
Dime que sí!
Uo no quiero llorar
regresa a mí!

Regresa a mí
quiéreme otra vez
borra el dolor
que al irte me dio
cuando te separaste de mí
regresa a mí! Regresa a mí.


Traduzione:

Non mi abbandonare così
parlando solo di te
Vieni e restituiscimi finalmente
il sorriso che non ho più!
Un'altra volta
toccare la tua pelle
e sospirare profondamente
Recuperiamo quello che abbiamo perso!

Ritorna da me!
amami un'altra volta
Cancella il dolore
che andandotene mi hai dato
quando ti sei separato da me
Dimmi di sì!
ora Non voglio più piangere
Ritorna da me!

Rimpiango l'amore che terminò
Rimpiango anche la gioia
Voglio che tu venga da me
e ricominci ad amarmi
Non ne posso più
se tu non sei qui
Devi venire
La mia vita si spegne
senza te al mio fianco

Ritorna da me!
amami un'altra volta
Cancella il dolore
che andandotene mi hai dato
quando ti sei separato da me
Dimmi di sì!
ora Non voglio più piangere
Ritorna da me!

Non posso più
se tu non sei qui
Devi venire
La mia vita si spegne
senza te al mio fianco

Ritorna da me!
amami un'altra volta
Cancella il dolore
che andandotene mi hai dato
quando ti sei separato da me
Dimmi di sì!
ora Non voglio più piangere
Ritorna da me!

Ritorna
perché adesso non posso vivere senza te
Ritorna.
ora non voglio pensare a che ne sarebbe di me
Ritorna
perché adesso non posso vivere senza te
Se tu puoi dirmi, (ritorna),
perché te ne sei andato
Ritorna, ritorna da me
perché adesso non posso vivere senza te
E sentirai, sentirai,
(ritorna), come piango, come soffro
ora Non posso vivere più senza te

I love salsa!
Kiuldret
Sentimi, Kiu,
che quello che ti porto è in clave!
Ritorna. Voglio averti al mio fianco
Ritorna. È che non so che fare senza te
Ritorna. Senza te, senza te
Oh, Baby, torna da me!

Ritorna da me!
amami un'altra volta
Cancella il dolore
che andandotene mi hai dato
quando ti sei separato da me
Dimmi di sì!
ora Non voglio più piangere
Ritorna da me!

Ritorna da me!
amami un'altra volta
Cancella il dolore
che andandotene mi hai dato
quando ti sei separato da me
Ritorna da me! ritorna da me.

Jhonny Vazquez - Baila rumbero



Testo:

Con mi ritmo y con mi clave
contiuaremos a bailar salsa
y con los bongos y los trombones
yo te voy a ensenar a bailar
y con mi salsa y con tu ritmo
baila conmigo bien pegaito
esta noche todos los rumberos
vengan a bailar

Baila baila rumbero
siente mi ritmo
siente mi clave
Baila baila rumbero
vien aqui a mover esos pies (2 volte)

Oye rumbero oye sonero
canta conmigo bein pegaito
espresen todos el sentimiento
que sale del alma pa' bailar
y con mi salsa y con tu ritmo
baila conmigo bien sabrosito
y esta noche todos los rumberos
vengan a bailar

Baila baila rumbero
siente mi ritmo
siente mi clave
Baila baila rumbero
vien aqui a mover esos pies (2 volte)

Pero que baila rumbero salsero
ponte a gozar
esto bien sabrosito
te aseguro pegarà
dijò el Canario en una de sus canciones
la critiqua me mantiene
dejen de tirar senores.

Baila baila rumbero
Baila baila rumbero

Jhonny Vazquez te canta y te pone a bailar
vamos rumbero
demuestra tu habilitad

Baila baila rumbero
Baila baila rumbero

Però que baila que baila que baila baila
rumbero
Oye ven aqui pa gozar
Baila baila rumbero
Baila baila rumbero
Soneros y timbaleros ponganse a tocar
suenen los cueros que yo les voy a bailar
Baila baila rumbero
Baila baila rumbero
baila conmigo otra vez


Traduzione:

Con il mio ritmo e con la mia clave
continueremo a ballare la salsa
e con i bonghi e i tromboni
io ti insegno a ballare
e con la mia salsa e con il tuo ritmo
balla con me ben piegato
questa notte tutti i rumberi
vengono a ballare

Balla, balla rumbero
senti il mio ritmo
senti la mia clave
Balla, balla rumbero
vien qui a muovere quei piedi (2 volte)

Senti rumbero, senti musicista
canta con me ben piegato
esprimete tutto il sentimento
che esce dall'anima per ballare
e con la mia salsa e con il tuo ritmo
balla con me con un buon sabor
e questa notte tutti i rumberi
vengano a ballare.

Balla, balla rumbero
senti il mio ritmo
senti la mia clave
Balla, balla rumbero
vien qui a muovere quei piedi (2 volte)

ma che balli rumbero, salsero
mettiti a godere
questo buon sabor
ti assicuro, pagherà
Disse el Canario (Jose Alberto El Canario)
in una delle sue canzoni
che la critica ti sostiene
smettano di tirare, signori.

Balla, balla rumbero
Balla, balla rumbero

Jhonny Vazquez ti canta e ti mette
(invita) a ballare
andiamo rumbero
dimostra la tua abilità

Balla, balla rumbero
Balla, balla rumbero

Ma che balli, che balli, che balli, balla
rumbero
Senti, vieni qui per godere
Balla, balla rumbero
Balla, balla rumbero
Musicisti e suonatori di timbal, si
mettano a suonare
suonano i loro stumenti che io vado a
ballare per loro
Balla, balla rumbero
Balla, balla rumbero
balla con me un'altra volta

Joe Arroyo - La Rebelion



Testo:

En los años 1600, cuando el tirano mandó
las calles de Cartagena,
aquella historia vivió
cuando aquí, llegaban esos negreros,
africanos en cadenas, besaban mi tierra
esclavitud perpetua (esclavitud perpetua)...

Un matrimonio africano,
esclavos de un español
que les daba muy maltrato,
y a su negra le pegó
y fue alli´, se reveló el negro cocó
tomó venganza por su amor,
y aun se escucha en la verja
no le pegue a mi negra
(no le pegue a la negra)
oyeme, no le pegue a la negra

No le pegue a la negra...
esa negra se me respeta
eh...que aun se escucha,
se escucha en la verja
no, no le pegue...

Abusador que le pega a la negra
pa' que el alma se me revela
no no no no no le pegue a mi negra na'
porque el alma se me agita mi prieta
no le pegue a la negra.


Traduzione:

Negli anni 1600, quando il tiranno
comandò
le strade di cartagena,
vissero quella storia
quando qui, arrivavano quei negrieri,
africani in catene, baciavano la mia terra
schiavitú perpetua (schiavitú perpetua)...

Un matrimonio africano,
schiavi di un spagnolo
che li maltrattava,
ed alla sua negra picchiò
e fu lì, si rivelò il nero cocó
si vendicò per il suo amore,
e anche da dietro le sbarre si sente
“non picchiare la mia negra”
“non picchiare la mia negra”
ascoltami, non picchiare la negra...

Non picchiare la negra ...
quella negra va rispettata
ehi... si sente
si sente anche da dietro le sbarre
no, non la picchiare

Approfittatore che picchi la negra
perche la mia anima si riveli
non non non non non picchiare la negra no
perché l'anima mi agita
non picchiare la negra

Huey Dunbar - Te amare



Testo:

Todavía están tus cosas
donde las dejaste
tus fotos parecen hablarme
cae la lluvia
y mi tristeza es cada vez
más grande
me duele pensarte
me duele extranarte
y las noches son
interminables
por minutos me crece el dolor
tu perfume en el aire
me sigue
por donde yo voy

Te amaré te amaré
mientras viva
te amaré como nadie
te amó
tu eres todo en mi vida
el centro de mi corazón
te amaré te amaré
con más ganas
te amaré con la fuerza del sol
hasta hacer que renazca
de nuevo en tu alma el amor
te amare! uu woah!!
siempre!

Esta casa es un desierto
desde que te fuiste
los dias son grises
me mata el silencio
y las noches son interminables
por minutos me crece el dolor
tu perfume en el aire
me sigue por donde yo voy

Te amare te amare
mientras viva
te amare como nadie te amò
tu eres todo en mi vida
el centro de mi corazon
te amare te amare
con mas ganas
te amare con
la fuerza del sol
hasta hacer que renazca
de nuevo en tu alma el amor
te amare! uu woah!..por siempre!
One more time...
I love you baby...
Now go on dance mi gente


Traduzione:

le tue cose sono ancora
dove le hai lasciate
le tue foto sembrano parlarmi
cade la pioggia
e la mia tristezza è ogni volta
più grande
mi fa male pensare
mi fa male rimpiangerti
e le notti sono
interminabili
ad ogni minuto cresce il mio dolore
il tuo profumo nell'aria
mi segue
ovunque vado

Ti amerò ti amerò
finché vivo
ti amerò come nessuno
ti amò
tu sei tutto nella mia vita
il centro del mio cuore
ti amerò ti amerò
con più voglia
ti amerò con la forza del sole
fino a far si che rinasca
di nuovo nella tua anima l'amore
ti amerò! oo woah!!
sempre!

Questa casa è un deserto
da quando da quando te ne sei andata
i giorni sono grigi
il silenzio mi uccide
e le notti sono interminabili
ad ogni minuto cresce il mio dolore
il tuo profumo nell'aria
mi segue ovunque

Ti amerò ti amerò
finché vivo
ti amerò come nessuno
ti amò
tu sei tutto nella mia vita
il centro del mio cuore
ti amerò ti amerò
con più voglia
ti amerò con la forza del sole
fino a far si che rinasca
di nuovo nella tua anima l'amore
ti amerò! oo woah!.. per sempre!
Un'altra volta...
Ti amo baby...
Andiamo a ballare mia gente...

Gloria Estefan - Tu fotografia




Testo:

Me levanto en tu fotografia
me levanto y siempre ahí estas tu
en el mismo sitio y cada día
la misma mirada
El mismo rayo de luz
el color ya no es el mismo de antes
tu sonrisa casi se borró
y aunque no estes claro yo te invento
en mis pensamientos
y en mi corazon...

Nadie tiene un pacto con el tiempo
ni con el olvido y el dolor oh no
si desapareces yo te encuentro
en la misma esquina de mi habitación

Cada dia que
pasa te pienso y te vuelvo a mirar
cada cosa en su sitio
el pasado el presente
en el polvo mis dedos se juntan
y quiero tenerte cambiando conmigo
no he movido tu foto
ni el tiempo en los años
si me hablas de lejos procura
avisarme temprano
y asi controlarme

Me levanto
en tu fotografía
Cada dia invento una actitud
y aunque no se note el blanco y negro
Uh no me desespero
uso mi imaginacion
nadie tiene un pacto con el tiempo

ni con el rocio de la flor
si desapareces yo te encuentro
en la misma esquina de mi habitación

Cada dia que pasa te pienso
y te vuelvo a mirar
cada cosa en su sitio
el pasado el presente
en el polvo mis dedos se juntan
y quiero tenerte cambiando conmigo
no he movido tu foto ni el tiempo en los
años
si me hablas de lejos
procura avisarme temprano
y asi imaginarme

Que te tengo aqui....


Traduzione:

Mi alzo nella tua fotografia
Mi alzo e sempre li ci sei tu
Nello stesso posto e ogni giorno
Lo stesso sguardo
Lo stesso raggio di luce
Il colore ora non è più lo stesso di
prima
Il tuo sorriso quasi si è cancellato
E sebbene non sei chiaro io ti invento
Nei miei pensieri
E nel mio cuore

Nessuno ha un patto con il tempo
Ne con il dimenticare ed il dolore oh no
Se scompare io ti incontro
Nello stesso angolo della mia casa

Ogni giorno che trascorre
Io ti penso e torno a guardarti
Ogni cosa al suo posto
Il passato ed il presente
Nella polvere le mie dita si uniscono
E voglio tenerti, cambiando con me
Non ho mosso la tua foto
Ne il tempo negli anni
Se mi parli da lontano
Provvedi ad avvisarmi prima
Così che possa controllarmi

Mi alzo
Nella tua foto
Ogni giorno invento un atteggiamento
E sebbene non si noti il bianco ed il
nero
Non dispero
Uso la mia immaginazione
Nessuno ha un patto con il tempo

Neppure con la rugiada dei fiori
Se scompari io ti incontro
Nello stesso angolo della mia casa

Ogni giorno che passa io ti penso
e torno a guardarti
Ogni cosa al suo posto
il passato il presente
Nella polvere le mie dita si uniscono
E voglio tenerti cambiando con me
Non ho mosso la tua foto, ne il tempo
negli anni
Se mi parli da lontano
Provvedi ad avvisarmi prima
E così immaginarmi

Che ti ho qui

domenica 2 settembre 2012

Aventura - Mi corazoncito



Testo:

Mi corazoncito esta de luto por tu amor,
prende dos velitas y te escribe una cancion,
es un poco necio y se llena de complejos por hacerse el tu dueño, mira que imaginacion.

No le digas a nadie, lo mucho que te quiero, que soy un bohemio loco, no se lo comente al pueblo,
no le digas a nadie, que tu vida es mi vida
que me la paso imaginando esperando tenerte conmigo, y que va...

Dejenme soñar
que el corazoncito es mio mio
mio mio mio
Dejenme soñar, ahahah ahh..
yo soy el poeta de mil penas y tu eres mi condena..
dejenme soñar...
que importa que en mi mente sea tu hombre, tu no me correspondes..
dejenme soñar, ahhah ahh....
que el corazoncito es mio mio
mami no le digas a nadie..

(es el chico de las poesias de Aventura)

KOB...get used to it..ok

mira...

No le digas a nadie, lo mucho que te quiero, que soy un bohemio loco, no se lo comente al pueblo,
no le digas a nadie que tu vida es mi vida
que me la paso imaginando esperando tenerte comnigo, y que va...

Hay, asi es, (a si,es)
asi soy yo,(asi soy yo)
estamos los dos faltos de cariñito, mi corazon vestido de negro te espera, dorminos tan solitos

Dejenme soñar
que el corazoncito es mio mio
mio mio mio
Dejenme soñar, ahahah ahh..
yo soy el poeta de mil penas y tu eres mi condena..
dejenme soñar...
que importa que en mi mente sea tu hombre, tu no me correspondes..
dejenme soñar, ahhah ahh....
que el corazoncito es mio mio
heh...no le digas a nadie..

Henry tell´em is my heart, mio....ok

(let me find out)

Dejenme soñar
que el corazoncito es mio mio
mio mio mio
Dejenme soñar, ahahah ahh..
yo soy el poeta de mil penas y tu eres mi condena..
dejenme soñar...

mio mio mio mio
el corazoncito es mio
mio mio solo mio
hay mio hay mio
(mio x10)
heh, no le digas a nadie..


Traduzione:

Il mio cuoricino è di lutto per il tuo amore,
accendo due candele e ti scrivo una canzone
è un pò sciocco e si riempie di complessi,
ma si crede il tuo proprietario guarda che immaginazione

Non lo dire...a nessuno
Quanto io ti voglio bene
Che sono uno zingaro matto
Non lo commentare alla città
Non lo dire...a nessuno
Che la tua vita è anche la mia
Che passo il tempo immaginando
Sperando di averti con me e che va…

(lasciatemi sognare)
Che il cuoricino è mio,
mio, mio, miooo
(lasciatemi sognare)
Sono il poeta delle mille lamentele
E tu sei la mia condanna
(lasciatemi sognare)
Che il cuoricino è mio,
mio, mamiii, non lo dire a nessuno

Non lo dire...a nessuno
Quanto io ti voglio bene
Che sono uno zingaro matto
Non lo commentare alla città
Non lo dire...a nessuno
Che la tua vita è anche la mia
Che passo il tempo immaginando
Sperando di averti con me e che va…

Ayyyy, ed è così….
Così sono io…
Stiamo tutti e due
In mancanza di affetto
Il mio cuore, vestito di nero ti aspetta,
Dormiamo così soli

(lasciatemi sognare)
Che il cuoricino è mio,
mio, mio, mio, mioooo
(lasciatemi sognare)
Sono il poeta delle mie lamentele
E tu sei la mia condanna
(lasciatemi sognare)
Che importa che nella mia mente io sia il tuo uomo
Tu non mi appartieni
(lasciatemi sognare)
E che il cuoricino è mio,
mio, hey,
non lo dire...e nessuno

henry? Tell em is my heart, mio, ok?)
(let me find out)
(lasciatemi sognare)
che il cuoricino è mio mio,
mio, mio, mio, mioooo
(lasciatemi sognare)
Sono il poeta delle mille lamentele
E tu sei la mia condanna
(lasciatemi sognare)
mio,mio,mio,mio,
il cuoricino è mio, mio,
mio solo mio, ay mio, ay mio
mio, mio, mio, mio, mio, hey,
non li dire a nessuno….

Aventura - Los infieles



Testo:

You know we are not suppose to be doing this right
NO estamos estar supuesto ser esto
This is a sin, esto es un pecado
We're both going to hell, vamos para el infierno
Quitate la ropa lentamente quiero amanecer contigo (quiero amanecer contigo)
Y cuidado si sospecha los vecinos, mi mujer o tu marido (Mi mujer o tu marido)
OH OH OH
Tu y yo durmiendo con los enemigos dos ceres que jamas emos querido
Los dos haciando un bendito capricho donde somos masoquista por no volver a nuestro nidos
Desnudate alpaso mi reina y solo amame
Que el secreto permanesca en un cuarto de hotel
Te a seguro que esos tontos no van a entender
Que si le somos infieles es por un gran querer
Asi con cautela despacio solo amame
Que si nos coje la noche
Yo me invintare
Una escusa, una entramada ella me lo cree
Y tu di otra mentirita al ediota aquel
Quitate la ropa lentamente quiero amanecer contigo (oy quiero amanecer contigo)
Y cuidado si sospecha los vecinos, mi mujer o tu marido (o tu marido)
Que nos perdones nuestro divino Señor si cometemos un delito (comotemos un delito)
Pero Adam y Eva pecaron por temptacion tu y ello no somos distintos
Que travieso somos
Y que bien se siente
Holla back boy
We've been crown
KOB
Desnudate alpaso mi reina y solo amame
Que el secreto permanesca en un cuarto de hotel
Te a seguro que eso tontos no van a entender
Que si le somos infieles es por un gran querer
Asi con cautela despacio solo amame
Que si nos coje la noche
Yo me inventare
Una escusa, una entramada ella me lo cree
Y tu di otra mentirita al ediota aquel
Quitate la ropa lentamente quiero amanecer contigo (quiero amanecer contigo)
Y cuidado si sospecha los vecinos, mi mujer o tu marido (o tu marido)
Que nos perdones nuestro divino Señor si cometemos un delito (comotemos un delito)
Pero Adam y Eva pecaron por temptacion tu y ello no somos distintos
KOB
You know
AVENTURA
"Hello baby!"
"Baby where you at is like 12:30 in da morning?!"
"I know baby, I know, es que estoy trapada en trafico , estoy ahi en un par de hora, OK BYE"
"OK mi amor, cuidate!"
Shhhh...
Lower your voice
Dont make noise
Keep it on the low
How come something feel so good knowing that is wrong
Shhhh...
(So Nasty)
Keep it on the low
How come something feel so good knowing that is wrong
Shhhh...
Keep it on the low
How come something feel so good knowing that is wrong
Your kid Romeo Could keep a Secret
(Shhh...)
Keep it on the low
How come something feel so good knowing that is wrong...


Traduzione:

Non ci si aspetta che noi facciamo questo.(ING)
Non ci si aspetta che noi facciamo questo.(SPA)
Questo è un peccato (ING)
Questo è un peccato (SPA)
Andremo tutti e due all'inferno (ING)
Andremo tutti e due all'inferno (SPA)
Togliti i vestiti lentamente, oggi voglio far
l'alba con te
E attenzione se sospettano i vicini, mia moglie
o tuo marito
Tu ed io dormendo con i nemici
Due esseri che mai abbiamo amato
Tutti e due saziando un benedetto capriccio
Dove siamo masochisti per tornare ai nostri nidi
Spogliati piano, mia regina, e solo amami
Che il segreto rimanga in una camera d'hotel
Ti assicuro che quei tonti non capiranno
Che se gli siamo infedeli è solamente per un
grande amore
Che se ci coglie la notte io mi inventerò
Una scusa ben tramata e lei mi crederà
e tu di una'altra bugia a quell'idiota
Togliti i vestiti lentamente, oggi voglio far
l'alba con te
E attenzione se sospettano i vicini, mia moglie
o tuo marito
Che ci perdoni il nostro Signore divino se
commettiamo un delitto
Però Adamo ed Eva peccarono a causa della tentazione
Tu ed io non siamo diversi
Che monelli siamo
E che bene che si stà
Sono un cattivo ragazzo (ING)
Siamo stati incoronati(ING)?
Spogliati piano, mia regina, e solo amami
Che il segreto rimanga in una camera d'hotel
Ti assicuro che quei tonti non capiranno
Che se gli siamo infedeli è solamente per un
grande amore
Che se ci coglie la notte io mi inventerò
Una scusa ben tramata e lei mi crederà
e tu di una'altra bugia a quell'idiota
Togliti i vestiti lentamente, oggi voglio far
l'alba con te
E attenzione se sospettano i vicini, mia moglie
o tuo marito
Che ci perdoni il nostro Signore divino se
commettiamo un delitto
Però Adamo ed Eva peccarono a causa della tentazione
Tu ed io non siamo diversi
Lo sai..(ING)
Aventura
A voce bassa, non far rumore (ING)
mantienila bassa
Come può qualcosa essere così bella sapendo che
è sbagliata?

3 volte

Aventura - Lagrimas



Testo:

Yo siento hundirme y me estremezco
Si veo caer tus lagrimas
Yo me arrepiento
del mal que haya hecho
si veo caer tus lagrimas

Yo te consuelo, te abrazo y te beso
Si veo caer tus lagrimas
Y no quisiera ya nunca
Volver a enjugar tus lagrimas

Lagrimas
El lenguaje mudo de tu pena
Lagrimas
La callada voz de tu tristeza
Lagrimas
La expresion mojada de tu alma
Lagrimas
La visible muestra de que me amas
Lagrimas
De pasiones ondas y de heridas
Lagrimas
De dolor profundo y de alegrias
Lagrimas
La palabra fiel que tu no ocultas
Lagrimas
La verdad final que tu no ocultas
Lagrimas

Yo te consuelo, te abrazo y te beso
Si veo caer tus lagrimas
Y no quisiera ya nunca
Volver a enjugar tus lagrimas

Lagrimas
El lenguaje mudo de tu pena
Lagrimas
La callada voz de tu tristeza
Lagrimas
La expresion mojada de tu alma
Lagrimas
La visible muestra de que me amas
Lagrimas
De pasiones ondas y de heridas
Lagrimas
De dolor profundo y de alegrias
Lagrimas
La palabra fiel de tu amargura
Lagrimas
La verdad final que tu no ocultas
Lagrimas


Traduzione:

mi sento affondare e tremo
Se vedo cadere le tue lacrime
Io mi pento del male che ti ho fatto
se vedo cadere le tue lacrime

Io ti consolo, ti abbraccio e ti bacio
se vedo cadere le tue lacrime
e giammai vorrei
Tornare ad asciugare le tue lacrime

Lacrime
Il linguaggio muto della tua pena
Lacrime
La silenziosa voce della tua tristezza
Lacrime
L'espressione bagnata della tua anima
Lacrime
La visibile dimostrazione che mi ami
Lacrime
Onde Di passioni e di ferite
Lacrime
Di dolore profondo e di allegrie
Lacrime
La parola fedele che tu non occulti
Lacrime
La verità finale che tu non occulti
Lacrime

Io ti consolo, ti abbraccio e ti bacio
Se vedo cadere le tue lacrime
e giammai vorrei
Tornare ad asciugare le tue lacrime

Lacrime
Il linguaggio muto della tua pena
Lacrime
La silenziosa voce della tua tristezza
Lacrime
L'espressione bagnata della tua anima
Lacrime
La visibile dimostrazione che mi ami
Lacrime
Onde Di passioni e di ferite
Lacrime
Di dolore profondo e di allegrie
Lacrime
La parola fedele che tu non occulti
Lacrime
La verità finale che tu non occulti
lacrime

sabato 23 giugno 2012

Polo Montañez - Un montón de estrellas



Testo:

Yo no se porquè razon cantarle a ella
si decìa aborrecerla
con las fuerzas de mi corazon
Todavia non la aborro totalmente
ella siempre esta presente
como ahora en esta cancion
incontable son las veces que he tratado
de olvidarla y no he logrado
arrancarla in un segundo de mi mente
porchè ella sabe todo mi pasado
me conoce demasiado
y es possible que por eso se aprovece

Porque yo en el amor soy un idiota
que ha sufrido mil derrotas,
que no tengo fuerza para defenderme
pero ella casi siempre se aprovecha
unas veces me desprecia
y otras veces lo hace para entretenerme
y es asi…

Hoy recuerdo
la cancion que le hice un dia
Y en el fondo lo sabia
que eso era malo para mi
poco a poco fui cayendo en un abismo
siempre me passo lo mismo
nadie sabe lo que yo sufri
una victima total de sus antojos
pero un dia abri los ojos
y con rabia la arranquè de mi memoria
poco a poco fui saliendo hacia adelante
y en los brazos de otra amante
pude terminar al fin
con esta historia

Porque yo en el amor soy un idiota
que ha sufrido mil derrotas,
que no tengo fuerzas para defenderme
pero ella casi siempre approvechaba
y si alcun dia me besaba, esso era solo para entretenerme
y es asi....
todo fue,….asi
asi....mismo fue ...por ella
yo la queria, yo l’adoraba
però tenia que abborecerla
todo fue por ella
como yo quise a esta mujer
porque pensaba que era buena
yo era capaz de subir al cielo
para agarrarle un monton de estrellas
un pajarito que va volando
yo lo cogi para complacerla
asi .... todo fue por ella
tanto se burlò de mi
y hora no puedo verla...


Traduzione:

Io non so per quale ragione cantare di lei
se dovrei cancellarla
con la forza del mio cuore
tuttavia non la odio totalmente
lei è sempre presente
come adesso in questa canzone
innumerevoli le volte che ho cercato
di dimenticarla e non sono riuscito
di strapparla in un secondo dalla mia mente
perchè lei conosce tutto il mio passato,
mi conosce completamente
ed è possibile che per ciò ne approfitti

Perché io nell' amore sono un’idiota
che ha sofferto mille sconfitte
e non ho le forze per difendermi
però lei quasi sempre se ne approfitta
molte volte mi disprezza
ed altre volte lo fa per intrattenermi
ed è così..

Oggi ricordo
la canzone che le scrissi un giorno
ed in fondo lo sapevo
che sarebbe stato un male per me
Poco a poco sono precipitato
é rimasto tutto uguale,
nessuno sa quello che io soffii
una vittima totale delle sue voglie;
Però un giorno ho aperto gli occhi
e con rabbia l' ho strappata dalla mia mente
Poco a poco sono riuscito ad andare avanti
tra le braccia di un’altra amante
ho potuto finalmente
porre fine questa storia

Perché io nell' amore sono un’idiota
che ha sofferto mille sconfitte
e non ho le forze per difendermi
però lei quasi sempre se ne approfitta
molte volte mi disprezza
ed altre volte lo fa per intrattenermi
ed è così..
tutto fu così,
così...uguale fu ...per lei
io l'amavo, io l’adoravo
però avrei dovuto cancellarla
tutto fu per lei....
come ho amato questa donna
perchè pensavo fosse buona;
sarei stato capace di salire in cielo
per raccogliergli un mucchio di stelle
un passerotto che va volando
io lo carpì per compiacerla
così... tutto fu per lei
che molto si burlò di me
e ora non posso vederla...

Massimo Scalici - Si tu te vas



Testo:

Ahora que me das la espalda
y me dices
que lo nuestro se acabo
abres sin pensar la puerta
que te aleja
de mi corazon
dices que me amas tanto
pero asì no puede continuar
es mas facil dar la vuelta
que enfrentar la realidad

en mi mente solo hay confusione
esto no, no puede ser real
como puedes apagar un fuego
que quemaba todo lo de mas
come puedes decirme te quiero
mientras veo que te vas
es muy facil para ti
porque lo sabias ya

y se ahora dices que te vas
yo regreso en la oscuridad
yo non se vivir sin ti mi amor
porque nunca lo imaginè
y se ahora dices que te vas
no se que quedarà de mi
si la soledad me atrapa
todo llegara hasta al fin

y se ahora dices que te vas
se que no te puedo perdonar
yo non se vivir sin ti mi amor
porque nunca lo imaginè
y se ahora dices que te vas
no se que quedarà de mi
un vacio que me encierra
en una historia sin final
si tu te vas….

tiene que pasar el tiempo
para… olvidar este dolor
y si cierto, no serà vivir,
serà para sobrevivir… hoo!!
eres todo mi universo
eres el centro de mi existir
y hoy queda solo de verdad
una mujer que dice que se va

y se ahora dices que te vas
yo regreso en la oscuridad
yo non se vivir sin ti mi amor
porque nunca lo imaginè
y se ahora dices que te vas
no se que quedarà de mi
si la soledad me atrapa
todo llegara hasta al fin

y se ahora dices que te vas
se que no te puedo perdonar
yo non se vivir sin ti mi amor
porque nunca lo imaginè
y se ahora dices que te vas
no se que quedarà de mi
un vacio que me encierra
en una historia sin final
si tu te vas

si tu te vas...


Traduzione:

Ora che mi dai le spalle
e mi dici
che il nostro amore è finito
apri senza pensare la porta
che ti allontana
del mio cuore
dici che mi ami tanto
ma così non può continuare
è più facile andar via
che affrontare la realtà

nella mia mente c'è solo confusione
questo no, non può essere reale
come puoi spegnere un fuoco
che bruciava tutto il resto
come puoi dirmi ti amo
mentre vedo che te ne vai
è più facile per te
perché lo sapevi già

e se ora dici che te ne vai
io ritorno nell'oscurità
io non so vivere senza te mio amore
perché non l'ho immaginato mai
e se ora dici che te ne vai
non so che resterà di me
se la solitudine mi afferra
per me tutto finirà

e se ora dici che te ne vai
so che non ti posso perdonare
io non so vivere senza te mio amore
perché non l'ho immaginato mai
e se ora dici che te ne vai
non so che resterà di me
un vuoto che mi rinchiude
in una storia senza fine
se te ne vai….

deve passare il tempo
per dimenticare questo dolore
e se certo, no sarà vivere,
sarà per sopravvivere… hoo!!
sei tutto il mio universo
sei il centro di mio esistere
ed oggi rimane solo in realtà
una donna che dice che se ne va

e se ora dici che te ne vai
io ritorno nell'oscurità
io non so vivere senza te mio amore
perché non l'ho immaginato mai
e se ora dici che te ne vai
non so che resterà di me
se la solitudine mi afferra
per me tutto finirà

e se ora dici che te ne vai
so che non ti posso perdonare
io non so vivere senza te mio amore
perché non l'ho immaginato mai
e se ora dici che te ne vai
non so che resterà di me
un vuoto che mi rinchiude
in una storia senza fine
se te ne vai...

Ricardo Castillon - Esclavo de tu piel



Testo:

Lo que me pasa cada vez, queme rosa sin querer y tu piel morena,
es tan difícil explicar lo que tu no inspiras nos exactamente, amor
es mas que amor, eso es, porque yo me arrodillo ante tus pies

Desde esta noche yo sere el esclavo de tu piel,
desde esta noche yo sere el guardián de tu pasion
amame a mi como yo te quiero a ti,
esta noche, si, no te vayas, quedate

Desde esta noche yo sere el esclavo de tu piel,
desde esta noche yo sere el guardian de tu pasion
Amame a mi como yo te quiero a ti, esta noche, si

Lo que me pasa cada vez, queme rosa sin querer y tu piel morena, amor
es como una loca conmocion el urgencia de apretarte contra a mi,
besame mas, dame pasion, que por ti he perdido la razon

Desde esta noche yo sere el esclavo de tu piel,
desde esta noche yo sere el guardian de tu pasion
amame a mi como yo te quiero a ti,
esta noche, si, no te vayas, quedate

En mis brazos cobijate, de mi cuerpo alimentate,
Te hare feliz y yo sere feliz

Yo no se que es lo que es,
pero estoy a tu merced,
soy esclavo de tu piel,
de tu piel que me llena de placer

Desde esta noche yo sere el esclavo de tu piel,
desde esta noche yo sere el guardian de tu pasion
amame a mi como yo te quiero a ti, esta noche, si
no te vayas, quedate

Desde esta noche yo sere el esclavo de tu piel,
desde esta noche yo sere el guardian de tu pasion
amame a mi como yo te quiero a ti, esta noche, si
no te vayas, quedate


Traduzione:

Succede a volte, bruciai una rosa senza volere e la tua pelle ambrata
È così difficile spiegare quello che tu ci ispiri esattamente, amore
È più di amore, questo è, perché mi inginocchio davanti ai tuoi piedi

Da questa notte sarò schiavo della tua pelle,
da questa notte sarò il guardiano della tua passione
Amami come io amo te,
questa notte, si, non andartene, resta

Da questa notte sarò schiavo della tua pelle,
da questa notte sarò il guardiano della tua passione
Amami come io amo te, questa notte, si

Succede a volte, bruciai una rosa senza volere e la tua pelle ambrata, amore
È come una folle commozione, l’urgenza di stringerti contro di me,
baciami ancora, dammi passione, che per te ho perso la ragione

Da questa notte sarò schiavo della tua pelle,
da questa notte sarò il guardiano della tua passione
Amami come io amo te,
questa notte, si, non andartene, resta

Nelle mie braccia riparati, del mio corpo alimentati,
ti farò felice e sarò felice

Non so che cos’è
Ma sono alla tua mercé
Sono schiavo della tua pelle,
della tua pelle che mi riempie di piacere

Da questa notte sarò schiavo della tua pelle,
da questa notte sarò il guardiano della tua passione
Amami come io amo te, questa notte, si

Da questa notte sarò schiavo della tua pelle,
da questa notte sarò il guardiano della tua passione
Amami come io amo te, questa notte, si

Massimo Scalici - Es la musica



Testo:

Yo no me acuerdo la primera vez
Que he probado esta sensacion
Y que de pronto yo senti vibrar
Un gran calor que llena el corazon

que fue descubrir un mundo de colores
que fue probar la gran felicidad
siempre ella la me acompaña
siempre ella y nunca me deja a tras

si es la musica que cuando quiero
me lleva al cielo y me hace volar
y cuando yo quiero estar solo
en mi cama me adormeterà

siento una fuerza grande cuanto el mundo
si estoy tocando el piano con sabor
y si lo quiero es como estar solo
solo hablando con mi corazon

porque es la musica
que me da vida y me fascina
porque es la musica
que todo el cuerpo me domina
que con la musica yo estoy llorando
y por la gente que me esta escuchando
canto la musica latina que te da felicidad

porque es la musica
que me da vida y me fascina
porque es la musica
que todo el cuerpo me domina
que con la musica yo estoy llorando
y por la gente que me esta escuchando
canto la musica latina que te da felicidad (2v)

es la musicaaa...

hombre, mujer con la mano pa al cielo
ma que lo canto el mundo intero
es la musica...
es la musica...

Yo no me acuerdo la primera vez
Que he probado esta sensacion
Y que de pronto yo senti vibrar
Un gran calor que llena el corazon

que fue descubrir un mundo de colores
que fue probar la gran felicidad
siempre ella la me acompaña
siempre ella y nunca me deja a tras

si es la musica que cuando quiero
me lleva al cielo y me hace volar
y cuando yo quiero estar solo
en mi cama me adormeterà

siento una fuerza grande cuanto el mundo
si estoy tocando el piano con sabor
y si lo quiero es como estar solo
solo hablando con mi corazon

porque es la musica
que me da vida y me fascina
porque es la musica
que todo el cuerpo me domina
que con la musica yo estoy llorando
y por la gente que me esta escuchando
canto la musica latina que te da felicidad

es la musica....

ella ha cambiado siempre muchas modas
vestendose de rock y de hip hop
y ha sido mucho refinada
saliendo en el soul, en funky y jazz

ma si te gusta lo que es latino
como la musica que quiero mas
ahora prende todas las mujeres
tienes su ritmo, goza y va a bailar....

porque es la musica
que me da vida y me fascina
porque es la musica
que todo el cuerpo me domina
que con la musica yo estoy llorando
y por la gente que me esta escuchando
canto la musica latina que te da felicidad

es la musica
lo que mas te va
musica latina
Es la musica
te acompañara la felicitad
siempre esta en tu vida
es la musica...


Traduzione:

Io non mi ricordo la prima volta
Che ho provato questa sensazione
E che all’improvviso io sentii vibrare
Un gran calore che riempie il cuore

che fu scoprire un mondo di colori
che fu provare la gran felicità
sempre lei che mi accompagna
sempre lei che non mi lascia mai

se è la musica che quando voglio
mi porta al cielo e mi fa volare
e quando io voglio essere solo
nel mio letto mi addormenterà

sento una forza grande quanto il mondo
se sto suonando il piano con sabor
e se lo voglio è come star solo
solo parlando col il mio cuore

perché è la musica
che mi dà vita e mi affascina
perché è la musica
che tutto il corpo mi domina
che con la musica io sto piangendo
e per la gente che mi sta ascoltando
canto la musica latina che ti dà felicità

perché è la musica
che mi dà vita e mi affascina
perché è la musica
che tutto il corpo mi domina
che con la musica io sto piangendo
e per la gente che mi sta ascoltando
canto la musica latina che ti dà felicità (2v)

E' la musicaaa....

Uomini, donne con la mano al cielo
che lo canto al mondo intero
è la musica...
è la musica...

Io non mi ricordo la prima volta
Che ho provato questa sensazione
E che all’improvviso io sentii vibrare
Un gran calore che riempie il cuore

che fu scoprire un mondo di colori
che fu provare la gran felicità
sempre lei che mi accompagna
sempre lei che non mi lascia mai

se è la musica che quando voglio
mi porta al cielo e mi fa volare
e quando io voglio essere solo
nel mio letto mi addormenterà

sento una forza grande quanto il mondo
se sto suonando il piano con sabor
e se lo voglio è come star solo
solo parlando col il mio cuore

perché è la musica
che mi dà vita e mi affascina
perché è la musica
che tutto il corpo mi domina
che con la musica io sto piangendo
e per la gente che mi sta ascoltando
canto la musica latina che ti dà felicità

E' la musica...

lei ha cambiato sempre molte mode
vestendosi di rock e hip hop
è stato anche molto raffinata
uscendo in soul, in funky e jazz

ma se ti piace quello che è latino
come la musica che amo di più
adesso prendi tutte le donne
tieni il suo ritmo, divertiti e balla...

perché è la musica
che mi dà vita e mi affascina
perché è la musica
che tutto il corpo mi domina
che con la musica io sto piangendo
e per la gente che mi sta ascoltando
canto la musica latina che ti dà felicità


è la musica
quello che più ti va
musica latina
È la musica
ti accompagnerà la felicità
è sempre nella tua vita
è la musica...

Los Adolescentes - En aquel lugar



Testo:

Me enamore de ti
Me ilusione y no es raro estas cosas siempre pasan... yeah!!

Cuando roce tus labios por primera vez
cambiaste mi vida por completo
contigo aprendi,amar y mucho mas
fue demasiado, demasiado amor
cuando me dijiste amame

No me olvidare jamas
de todo lo que vivimos alla
En aquel lugar amor, volveras
volveras, yo se que volveras
Me cuesta vivir sin ti
siento que tienes mi otra mitad
porque peliar y porque discutir
tonta te amo y si fue yo, perdoname

Todo en la vida pasa, accepto cometi un error
pero uno es humano y se equivoca
perdoname, eres tu mi realidad
fue demasiado, demasiado amor
cuando me dijiste amame

No me olvidare jamas
de todo lo que vivimos alla
en aquel lugar amor, volveras
volveras yo se que volveras
Me cuesta vivir sin ti
siento que tienes mi otra mitad
porque peliar y porque discutir
tonta te amo y si fue yo, perdoname.

Te Amo...Adolecentes

No me olvidare
Y es que no puedo, jamas
fueron tantas cosas, contigo aprendi a quere
y es que por ti aprendi a luchar
No me olvidare
No me olvidare (jamas)
Y no es raro que discutamos
es normal por eso me cuesta vivir sin ti, siento que
tienes mi otra mitad
porque peliar y porque discutir
tonta te amo y si fue yo, perdoname


Traduzione:

Mi sono innamorato di te...
Mi sono illuso, e non è raro, queste cose passano sempre

Quando ho toccato le tue labbra per la prima volta
Cambiasti del tutto la mia vita
Con te ho imparato ad amare e molto di più
Fu anche, anche amore
Quando mi dicesti "amami"...

Non mi dimenticherò mai di quello che abbiamo vissuto lì,
In quel luogo
Amore, cambierà, cambierà, io so che cambierà
Mi costa vivere senza di te, sento che hai la mia altra metà
Perchè lottare? Perchè discutere?
Stupida, ti amo, e se sono stato io, perdonami

Tutto passa nella vita, accetto commettere un errore
Però un essere umano si sbaglia
Perdonami, sei tu la mia realtà
Fu anche, anche amore quando mi dicesti "amami"...

Non mi dimenticherò mai di quello che abbiamo vissuto lì,
In quel luogo
Amore, cambierà, cambierà, io so che cambierà
Mi costa vivere senza di te, sento che hai la mia altra metà
Perchè lottare? Perchè discutere?
Stupida, ti amo, e se sono stato io, perdonami!!!

Ti amo
(Non dimenticarmi) e non posso (giammai)
Furono tante le cose che con te ho imparato ad apprezzare
Ed è per te che ho imparato a lottare
(Non dimenticarmi), non dimenticarlo (giammai)
E non è raro che discutiamo, per questo è normale
Mi costa vivere senza di te, sento che hai la mia altra metà
Perchè lottare? Perchè discutere?
Stupida, ti amo e se sono stato io, perdonami

4Ever - No te quiero ver



Testo:

Ya me canse de llamarte y dejarte tantos mensajes
Ya me canse de poner el mundo a tus pies
Fui un estupido por creer en tus montajes
Y hoy renuncio a tu amor porque te cambie.

Ella me hace el amor y tu solo me das sexo
Para ella soy lo mejor y tu me pones defectos
No me causa dolor y tu me falta el respeto
Me pone ..estar contigo me arrepiento.

No te quiero ver ni en pintura ni en papel
Ya yo te olvide, por eso yo te cambie.
No te quiero ver ni en pintura ni en papel
Ya yo te olvide, por eso yo te cambie.

Le doy gracias a Dios porque tu me has olvidado
Ya no te necesito y tengo otro querer

Ella me hace el amor y tu solo me das sexo
Para ella soy lo mejor y tu me pones defectos
No me causa dolor y tu me falta el respeto
Me pone ..estar contigo me arrepiento.
No no no no te quiero ver.

No te quiero ver ni en pintura ni en papel
Ya yo te olvide, por eso yo te cambie.
No te quiero ver ni en pintura ni en papel
Ya yo te olvide, por eso yo te cambie.

!Oye! ?Tu lo que pensabas?
tu no eres la unica, .. asi, forever
..it's a problem.

Ella me hace el amor y tu solo me das sexo
Para ella soy lo mejor, y tu me pones defectos
No me causa dolor, y tu me falta respeto
...estar contigo me arrepiento.

No te quiero ver ni en pintura ni en papel
Ya yo te olvide, por eso yo te cambie.
No te quiero ver ni en pintura ni en papel
Ya yo te olvide, por eso yo te cambie.

No te quiero ver ni en pintura ni en papel
Ya yo te olvide, por eso yo te cambie.
No te quiero ver ni en pintura ni en papel
Ya yo te olvide, por eso yo te cambie.

domenica 20 maggio 2012

Gloria Estefan - Hoy



Testo:

Tengo marcado en el pecho
todo los dias y el tiempo
no me dejo estar aqui
tengo una fe que madura
que va conmigo y me cura
desde que te conoci.

Tengo un huella perdida
entre tu sombre y la mia
que no me deja mentir
soy una moneda en la fuente
tu mi deseo pendiente
mis ganas de revivir.

Tengo una mañana frustrante
y una acuarela esperando
verte pintado de azul
tengo tu amor y tu suerte
y un caminito empinado
tengo el mar del otro lado
tu eres mi norte y mi sur.

Hoy voy a verte de nuevo
voy en volverme en tu ropa
susurrame tu silencio
cuando me veas llegar.

Hoy voy a verte de nuevo
voy alegrar tu tristeza
vamos hacer una fiesta
pa' que este amor cresca mas.

Tengo una frase colgada
entre mi boca y mi almohada
que me desnuda ante ti
tengo una playa y un pueblo
que me acompaña de noche
cuando no estas junto a mi.

Tengo una mañana frustrante
y una acuarela esperando
verte pintado de azul
tengo tu amor y tu suerte
y un caminito empinado
tengo el mar del otro lado
tu eres mi norte y mi sur

Hoy voy a verte de nuevo
voy en volverme en tu ropa
susurrame tu silencio
cuando me veas llegar

Hoy voy a verte de nuevo
voy alegrar tu tristeza
vamos hacer una fiesta
pa' que este amor cresca mas.

Hoy voy a verte de nuevo
voy en volverme en tu ropa
susurrame tu silencio
cuando me veas llegar

Hoy voy a verte de nuevo
voy alegrar tu tristeza
vamos hacer una fiesta
pa'que este amor cresca mas.


Traduzione:

Ho segnato nel petto
tutti i giorni ed il tempo
non mi lasciò stare qui
ho una fede che matura
che sta con me e mi cura
da quando ti ho conosciuto.

Ho una impronta perduta
tra il tua ombra e la mia
che non mi lascia mentire
sono una moneta nella fonte
tu il mio desiderio sospeso
la mia voglia di rivivere.

Ho una mattina frustrante
ed un acquarello sperando di
vederti dipinto di azzurro
ho il tuo amore e la tua fortuna
ed una strada ripida
ho il mare dall'altro lato
tuo sei il mio nord ed il mio sud.

Oggi ti vedo di nuovo
mi avvolgerò nei tuoi vestiti
sussurrami il tuo silenzio
quando mi vedi arrivare.

Oggi ti vedo di nuovo
rallegrerò la tua tristezza
andiamo fare una festa
affinchè questo amore cresca di più.

Ho una frase sospesa
tra la mia bocca ed il mio cuscino
che mi denuda davanti a te
ho una spiaggia ed un paese
che mi accompagna di notte
quando non sei vicino a me.

Ho una mattina frustrante
ed un acquarello sperando di
vederti dipinto di azzurro
ho il tuo amore e la tua fortuna
ed una strada ripida
Ho il mare dall'altro lato
tuo sei il mio nord ed il mio sud.

Oggi ti vedo di nuovo
mi avvolgerò nei tuoi vestiti
sussurrami il tuo silenzio
quando mi vedi arrivare

Oggi ti vedo di nuovo
rallegrerò la tua tristezza
andiamo fare una festa
affinchè questo amore cresca di più.

Oggi ti vedo di nuovo
mi avvolgerò nei tuoi vestiti
sussurrami il tuo silenzio
quando mi vedi arrivare

Oggi ti vedo di nuovo
rallegrerò la tua tristezza
andiamo fare una festa
affinchè questo amore cresca di più.

Gloria Estefan - Mi tierra



Testo:

De mi tierra bella, de mi tierra santa,
oigo ese grito de los tambores,
y lo timbales al cumbanchar.
Y ese pregon que canta un hermano,
que de su tierra vive lejano,
y que el recuerdo le hace llorar,
una cancion que vive entonando,
de su dolor de su propio llanto,
y se le escucha penar.

La tierra te duele, la tierra te da
en medio del alma, cuando tu no estas.
La tierra te empuja de raiz y cal
la tierra suspira si no te ve mas.
La tierra donde nacistes no
la puedes olvidar,
porque tiene tus raices y lo que dejas atras

La tierra te duele, la tierra te da
en medio del alma, cuando tu no estas.

Siguen los pregones, la melancolia,
y cada noche junto a la luna
sigue el guajiro entonando el son,
y cada calle que va a mi pueblo,
tiene un quejido, tiene un lamento,
tiene nostalgia como su voz.
Y esa cancion que sigue entonando,
corre en la sangre y
sigue llegando,
con mas fuerza al corazon.

La tierra te duele, la tierra te da
en medio del alma, cuando tu no estas.
La tierra te empuja de raiz y cal
la tierra suspira si no te ve mas.

Tiene un quejido... mi tierra!
Tiene un lamento... mi tierra!
Nunca la olvido... mi tierra!
La llevo en mi sentimientos, si senor!
Oigo ese grito... mi tierra!
Vive el recuerdo... mi tierra!
Corre en mi sangre... mi tierra!
La llevo por dentro como no!
Canto de mi tierra bella y santa,
sufro ese dolor que hay en su alma,
aunque estoy lejos yo la siento
y un dìa regreso yo lo se...

Siguen los pregones, la melancolia,
y cada noche junto a la luna
sigue el guajiro entonando el son,
y cada calle que va a mi pueblo,
tiene un quejido, tiene un lamento,
la nostalgia de su voz.
me llega con fuerza al corazon.

La tierra te duele, la tierra te da
en medio del alma, cuando tu no estas.
La tierra te empuja de raiz y cal
la tierra suspira si no te ve mas.


Traduzione:

Dalla mia terra bella, dalla mia terra santa,
sento questo grido dei tamburi,
e dei timbales al cumbanchar.
e quel proclamo che canta un fratello,
che dalla sua terra vive lontano,
il cui ricordo lo fa piangere,
una canzone che vive intonando,
del suo dolore e del suo pianto
e la si ascolta penare.

La terra ti fa soffrire, la terra ti da
un dolore in mezzo all'anima,
quando tu non sei lì.
La terra ti comprime di radici e calce
la terra sospira se non ti vede più
la terra dove sei nato
non la puoi dimenticare,
perchè ha le tue radici e ciò che hai lasciato.

La terra ti fa soffrire, la terra ti da
un dolore in mezzo all'anima,
quando tu non sei lì.

Continuano i lamenti, la malinconia,
e ogni notte assieme alla luna
continua il contadino intonando il son
e ogni strada che conduce al mio popolo
ha un dispiacere, ha un lamento
ha nostalgia come la sua voce,
e quella canzone che continua ad intonare,
corre nel sangue e
continua arrivando
con più forza al cuore.

La terra ti fa soffrire, la terra ti da
un dolore in mezzo all'anima,
quando tu non sei lì.
La terra ti comprime di radici e calce
la terra sospira se non ti vede più.

Ha un dispiacere... la mia terra !
Ha un lamento... la mia terra !
Mai la dimentico... la mia terra !
La porto nei miei sentimenti, si signore!
Sento questo grido..La mia terra !
Vive il ricordo... La mia terra !
Corre nel mio sangue... La mia terra!
La porto dentro me come no !
Canto della mia terra bella e santa,
Soffro quel dolore che ha nella sua anima,
anche se sono lontana io sento
ed un giorno ritornerò io lo so.

Continuano i lamenti, la malinconia,
e ogni notte assieme alla luna
continua il contadino intonando il son
e ogni strada che conduce al mio popolo
ha un dispiacere, ha un lamento
ha nostalgia come la sua voce,
mi lega con forza al cuore.

La terra ti fa soffrire, la terra ti da
un dolore in mezzo all'anima,
quando tu non sei lì.
La terra ti comprime di radici e calce
la terra sospira se non ti vede più.

Frankie Ruiz - La cura



Testo:

Si te dicen que yo me estoy
curando es la verdad,
y la cura que yo me estoy
buscando es realidad.

Aunque me salga tan cara
algo tiene que me ampara
es mejor que tu mentira
que me llenaba de ira y nada más.

Diariamente, yo me curo
de lo duro que fue vivir sin ti
diariamente, te lo juro
aunque me agite a veces
la desesperación
cuando le falta la cura
a mi desesperación.

Si te dicen que yo me estoy
curando es la verdad
y se alegran que vivo
fantasía sánganas.

Es una cura tan mía
y mi priva de alegría
vale más que tu mentira
que me llenaba de ira y nada mas.

Amargura, señores
que a veces me da
la cura resulta mas mala
que la enfermedad.

Amargura, señores
que a veces me da
la cura resulta mas mala
que la enfermedad.

Amargura, señores
que a veces me da

Hay que a veces me da

la cura resulta mas mala
que la enfermedad

Es una cura tan mía
y mi privada alegría
vale más que tu mentira
que me llenaba de ira y nada mas.

Amargura, señores
que a veces me da

Hay que a veces me da

la cura resulta mas mala
que la enfermedad

Aunque me salga tan cara,
algo tiene que me ampara
Pero de esa enfermedad
ay mira mamacita yo me voy a curar

Amargura, señores
que a veces me da

Hay que a veces me da

la cura resulta mas mala
que la enfermedad

No te lo niego mamita
yo te digo la verdad
que para mi no fue facil,
mira por poco el dolor me mata

Amargura, señores
que a veces me da

Hay que a veces me da

la cura resulta mas mala
que la enfermedad

Cuando yo estaba contigo
era puño y bofeta
Y ahora que estoy solito,
me haces falta oye mama

Amargura, señores
que a veces me da

Hay que a veces me da

la cura resulta mas mala
que la enfermedad...

Cura, cura, cura
la cura la tengo yo
Aunque me agitas a veces,
loco no me vuelves tu no no

Amargura, señores
que a veces me da

Hay que a veces me da

la cura resulta mas mala
que la enfermedad

Traduzione:

Se ti dicono che io mi sto
curando è la verità,
e la cura che io sto
cercando è realtà.

Benché mi mi costi cara
qualcosa che mi protegga
è meglio delle tue bugie
che mi riempivano di ira e nient'altro.

Giornalmente, io mi curo
per come fu duro vivere senza te
giornalmente, te lo giuro
benché mi agiti a volte
la disperazione
quando gli manca la cura
alla mia disperazione.

Se ti dicono che io mi sto
curando è la verità
e si rallegrano che vivo
una grande fantasia.

È una cura tanto mia
e mi priva dell'allegria allegria
vale più che la tua bugia
che mi riempiva di ira e niente più.

Amarezza, signori
che a volte mi dà
la cura risulta peggiore
della malattia.

Amarezza, signori
che a volte mi dà
la cura risulta peggiore
della malattia.

Coro:
Amarezza, signori
che a volte mi dà

È che a volte mi dà

la cura risulta peggiore
della malattia.

È una cura tanto mia
e mi priva dell'allegria allegria
vale più che la tua bugia
che mi riempiva di ira e niente più.

Amarezza, signori
che a volte mi dà

È che a volte mi dà

la cura risulta peggiore
della malattia.

Benché mi costi molto,
ha qualcosa che mi protegge
però di questa malattia
ahi guarda mamacita io mi devo curare

Amarezza, signori
che a volte mi dà

È che a volte mi dà

la cura risulta peggiore
della malattia.

Non te lo nego mamita
io ti dico la verità
Che per me non è facile,
guarda per poco il dolore mi uccide

Amarezza, signori
che a volte mi dà

È che a volte mi dà

la cura risulta peggiore
della malattia.

Quando io stavo con te
erano pugni e schiaffi
Ed ora che sono solo,
mi manca oye mama

Amarezza, signori
che a volte mi dà

È che a volte mi dà

la cura risulta peggiore
della malattia.

Cura, cura, cura
la cura ce l'ho io
Benché mi agiti a volte,
tu non mi farai diventare pazzo no no

Amarezza, signori
che a volte mi dà

È che a volte mi dà

la cura risulta peggiore
della malattia.

domenica 15 aprile 2012

Fernando Sosa - La sabrosa



Testo:

La sabrosa pa que baila
la sabrosa pa que goza
la sabrosa y su descarga
aguantala

Ponle rumba con sandunga
a los pasos de tu vida
con las notas de este piano
la descarga esta encendida

Una blanca y una negra
son toditas son mis bellas
son las notas son mi son
son mis manos es mi corazón

La sabrosa pa que baila
la sabrosa pa que goza
la sabrosa y su descarga
aguantala

Yo te toco tu me bailas
tu sabor es mi canción
son los golpes de este piano
dale duro bailador
la sabrosa te lo pinta
con un toque de sabor
y las teclas de mi piano
le terminan el color

La sabrosa pa que baila
la sabrosa pa que goza

Pa' que gozan
pa' que gozan
con la sicula sabrosa

La sabrosa pa que baila
la sabrosa pa que gozan

tu salsero ponle caña
ponle amor y ponle cosas

La sabrosa pa que baila
la sabrosa pa que goza

Sabrosita sabrosona
pa' que baila rie y llora

La sabrosa pa que baila
la sabrosa pa que goza
la sabrosa y su descarga
aguantala

Señoras y señores
con mucho gusto quiero presentar
para todos ustedes
el señor de las blancas y las negras
Massimo scalici...

La sabrosa pa que baila
la sabrosa pa que goza

Pa' que goza
pa' que goza
con la sicula sabrosa

La sabrosa pa que baila
la sabrosa pa que goza
la sabrosa y su descarga
aguantala


Traduzione:

La sabrosa perche tu balli
la sabrosa perche ti possa divertire
la sabrosa y su descarga
aguantala

Metti rumba e un po grazia
ai passi della tua vita
con le note di questo piano
la descarga è iniziata

Una bianca una nera
sono tutte le mie belle
sono le note che io suono
sono le mie mani è il mio cuore

la sabrosa perchè balli
la sabrosa perchè ti diverti
la sabrosa e la sua descarga
afferrala

Io suono e tu balli
il tuo sapore è la mia canzone
sono i colpi di questo piano
dagli duro ballerino
la sabrosa lo dipinge
con un tocco di sapore
ed i tasti del mio piano
gli definiscono il colore

la sabrosa perchè balli
la sabrosa perchè ti diverti

perché balli
perché ti diverta
con la sicula sabrosa

la sabrosa perchè balli
la sabrosa perchè ti diverti

tu salsero metti la tua forza
metti amore e altre cose

la sabrosa perchè balli
la sabrosa perchè ti diverti

saporita e vivace
perchè balla ride e piange

la sabrosa perchè balli
la sabrosa perchè ti diverti
la sabrosa e la sua descarga
afferrala

Signore e signori
con molto piacere voglio presentare
per tutti voi
il signore delle bianche e delle nere
Massimo scalici
(solo di piano)

la sabrosa perchè balli
la sabrosa perchè ti diverti

perché balli
perché ti diverta
con la sicula sabrosa

la sabrosa perchè balli
la sabrosa perchè ti diverti
la sabrosa e la sua descarga
afferrala