giovedì 20 novembre 2014

Angel Lopez - All of me



Testo:

What would I do without your smart mouth
drawing me in, and you kicking me out?
Got my head spinning, no kidding, I can’t pin you down
What’s going on in that beautiful mind?
I’m your magical mystery ride
and I’m so dizzy, don’t know what hit me, but I’ll be alright.

My head’s under water
but I’m breathing fine
you’re crazy and I’m out of my mind.

Cause all of me, loves all of you
love your curves and all your edges
all your perfect imperfections.
Give your all to me, I’ll give my all to you.
You’re my end and my beginning
even when I lose I’m winning
now I give you all, all of me
you give me all, all of you.

How many times do I have to tell you
even when you’re crying you’re beautiful too?
The world is beating you down, I’m around through every move.
You’re my downfall, you’re my muse
my worst distraction, my rhythm and blues
I can’t stop singing, it’s ringing, I my head for you.

My head’s under water
but I’m breathing fine
you’re crazy and I’m out of my mind.

Cause all of me, loves all of you
love your curves and all your edges
all your perfect imperfections.
Give your all to me, I’ll give my all to you.
You’re my end and my beginning
even when I lose I’m winning
now I give you all, all of me
and you give me all, all of you.

Cards on the table, we’re both showing hearts
risking it all, though it’s hard.

Cause all of me, loves all of you
love your curves and all your edges
all your perfect imperfections.
Give your all to me, I’ll give my all to you.
You’re my end and my beginning
even when I lose I’m winning
now I give you all, all of me
and you give me all, all of you.

I give you all, all of me,
and you give me all, all of you.


Traduzione:

Cosa farei senza la tua bocca intelligente
che mi attrae, mentre tu mi respingi?
La mia testa gira, non scherzo, non riesco ad immobilizzarti.
Che succede a quella bella mente?
Sono il tuo magico viaggio del mistero
e sono così confuso, non so cosa mi abbia colpito, ma starò bene.

La mia testa è sott’acqua
ma respiro benissimo
tu sei pazza e io sono fuori di testa.

Perché tutto di me, ama tutto di te
amo le tue curve e i tuoi spigoli
tutte le tue perfette imperfezioni.
Dammi tutto di te, darò tutto me stesso a te
Tu sei la mia fine e il mio inizio
anche quando perdo, sto vincendo
adesso ti do tutto di me, tutto di me
e tu mi dai tutto di te, tutto di te.

Quante volte devo dirti che
anche quando piangi, sei bellissima comunque?
Il mondo ti abbatte, sono lì vicino a te in ogni movimento.
Sei ciò che mi fa crollare, sei la mia musa
la mia peggior distrazione, il mio rhythm and blues
non riesco a smettere di cantare, suona in testa per te.

La mia testa è sott’acqua
ma respiro benissimo
tu sei pazza e io sono fuori di testa.

Perché tutto di me, ama tutto di te
amo le tue curve e i tuoi spigoli
tutte le tue perfette imperfezioni.
Dammi tutto di te, darò tutto me stesso a te
Tu sei la mia fine e il mio inizio
anche quando perdo, sto vincendo
adesso ti do tutto di me, tutto di me
e tu mi dai tutto di te, tutto di te.

Scopriamo le carte, entrambi stiamo mettendo a nudo i nostri cuori
rischiamo il tutto per tutto, sebbene sia difficile.

Perché tutto di me, ama tutto di te
amo le tue curve e i tuoi spigoli
tutte le tue perfette imperfezioni.
Dammi tutto di te, darò tutto me stesso a te
Tu sei la mia fine e il mio inizio
anche quando perdo, sto vincendo
adesso ti do tutto di me, tutto di me
e tu mi dai tutto di te, tutto di te.

Ti do tutto di me, tutto di me
e tu mi dai tutto di te, tutto di te.

sabato 6 settembre 2014

Marc Anthony - Que precio tiene el cielo



Testo:

Como es que te amo así
con todo el pensamiento
como lograste entrar
así sin preguntar robándote el momento.

Como es que te amo así
sin tanto sufrimiento
como es que es natural
que cada amanecer quiero parar el tiempo.

Es que te he dado todo
y nada es suficiente
no porque me lo pides
sino porque faltan frenos al quererte.

Ohhh...

Que precio tiene el cielo?
Que alguien me lo diga
que más que darte amor
yo quiero regalarte el azul de los días.
Que precio tiene el cielo?
Que alguien me lo diga
si yo con esta historia
siento que la gloria ha llegado a mi vida.
Que precio tiene el cielo?
Que alguien me lo diga
yo pago por mi alma
sin temor a nada
yo te doy mi vida...

Ohhh...

Esta noche te doy
de todo cuanto tengo
y no me doy abasto
pido imaginar que mundo yo te invento
y desde aquí se ven, las nubes y los vientos
por eso aquí te traje
porque por lo pronto
es todo lo que tengo
es que te he dado todo
y nada es suficiente
no por que me lo pides
sino porque faltan frenos al quererte.

Ohhh...

Que precio tiene el cielo?
Que alguien me lo diga
que más que darte amor
yo quiero regalarte el azul de los días.
Que precio tiene el cielo?
Que alguien me lo diga
si yo con esta historia
siento que la gloria ha llegado a mi vida.
Que precio tiene el cielo?
Que alguien me lo diga
yo pago por mi alma sin temor a nada
yo te doy mi vida
eternamente yo te inventaría
como estas tantas otras melodías
para no faltarte si me falto un día.

Que precio, tiene?
Dime que precio tiene
tiene, quiero regalarte
el azul de los días la luna los mares mi vida.
Que precio, tiene?
Dime que precio tiene
tiene, y es que te he dado de todo
y nada es suficiente.
Que precio, tiene?
Te lo digo de frente.
Dime que precio tiene
Tiene, oye mama te lo voy a dar
con mi alma lo voy a pagar...


Traduzione:

Come è che ti amo così
con tutto in tutti i miei pensieri
come sei riuscita ad entrare
senza domandare, rubandoti il momento.

Come è che ti amo così
senza tanta sofferenza
come se è naturale
che ad ogni alba voglia fermare il tempo.

Io che ti ho dato tutto
e niente sembra sufficiente
non perché tu me lo chieda,
ma perché non ho freni nell' amarti.

Ohhh…

Che prezzo ha il cielo?
Che qualcuno me lo dica
che più che darti amore
io voglio regalarti l'azzurro dei giorni.
Che prezzo ha il cielo?
Che qualcuno me lo dica
io con questa storia
sento che la gloria è arrivata nella mia vita.
Che prezzo ha il cielo?
Che qualcuno me lo dica
lo pago con la mia anima,
senza nessuna paura
dandoti la mia vita...

Ohhh...

Questa notte ti darò
tutto quello che ho
e non mi do pace,
vorrei immaginare il mondo che io ti invento
e da qui si vedono, le nuvole ed i venti
per questo ti ho portata qui,
perché per il momento
è tutto quello che ho
io che ti ho dato tutto
e niente sembra sufficiente,
non perché tu me lo chieda,
ma perché non ho freni nell' amarti.

Ohhh...

Che prezzo ha il cielo?
Che qualcuno me lo dica
che più che darti amore
io voglio regalarti l'azzurro dei giorni.
Che prezzo ha il cielo?
che qualcuno me lo dica
io con questa storia
sento che la gloria è arrivata nella mia vita.
Che prezzo ha il cielo?
Che qualcuno me lo dica
lo pago con la mia anima, senza paura di niente
dandoti la mia vita
eternamente io ti inventerei
come questa tante altre melodie
per non mancarti se un giorno non ci sarò.

Che prezzo, ha?
Dimmi che prezzo ha
ha, voglio regalarti
l'azzurro dei giorni, la luna, i mari e la mia vita.
Che prezzo, ha?
Dimmi che prezzo ha
ha, è che ti ho dato tutto
e niente sembra sufficiente.
Che prezzo, ha?
Te lo dico in faccia.
Dimmi che prezzo ha
ha, ascoltami te lo darò
Pagandolo con la mia anima...

Marc Anthony - Flor pàlida



Testo:

Halle una flor, un día en el camino
que apareció marchita y deshojada,
ya casi pálida, ahogada en un suspiro
me la llevé a mi jardín para cuidarla.

Aquella flor de pétalos dormidos,
a la que cuido hoy con todo el alma
recuperó el color que había perdido,
porque encontró un cuidador que la regara.

Le fui poniendo un poquito de amor,
la fui abrigando en mi alma,
y en el invierno le daba calor,
para que no se dañara.

De aquella flor hoy el dueño soy yo,
y he prometido cuidarla
para que nadie le robe el color,
para que nunca se vaya...

De aquella flor surgieron tantas cosas,
nació el amor que un día se había perdido,
y con la luz del sol se fue la sombra,
y con la sombra la distancia y el olvido.

Le fui poniendo un poquito de amor,
la fui abrigando en mi alma,
y en el invierno le daba calor,
para que no se dañara.

De aquella flor hoy el dueño soy yo,
y he prometido cuidarla
para que siempre este cerca de mí,
para que nunca se vaya...

Para que nunca se vaya,
para que nunca se vaya,
para que nunca se vaya,
para que nunca se vaya...


Traduzione:

Un giorno ho trovato per strada un fiore
che sembrava appassito e senza foglie,
ormai quasi pallido e soffocato in un sospiro
così l’ho portato nel mio giardino per curarlo.

Quel fiore dai petali assopiti,
di cui mi sono preso cura con tutta l’anima
recuperò il colore che aveva perso,
perché aveva trovato un giardiniere che lo innaffiava.

Gli avevo innestato un pochino d’amore,
gli avevo dato riparo nella mia anima,
e in inverno l’avevo riscaldato,
così che non si danneggiasse.

Oggi il padrone di quel fiore sono io,
ed ho promesso di curarla
in modo che nessuno gli rubi il colore
in modo che non resti mai imprigionato…

Da quel fiore sono sorte tante cose,
è nato l’amore che ormai era andato perduto,
e con la luce del sole se n’è andata l’ombra,
e con l’ombra la distanza e l’oblio.

Gli avevo innestato un pochino d’amore,
gli avevo dato riparo nella mia anima,
e in inverno l’avevo riscaldato,
così che non si danneggiasse.

Oggi il padrone di quel fiore sono io,
ed ho promesso di curarla
in modo che nessuno gli rubi il colore
in modo che non resti mai imprigionato.

In modo che non resti mai imprigionato
in modo che non resti mai imprigionato
in modo che non resti mai imprigionato
in modo che non resti mai imprigionato...

Marc Anthony - Volver a comenzar



Testo:

De nuevo comencé
y en medio de las dudas tuve ganas de creer
que pronto pasaría de nuevo a amanecer.

Mil veces tropecé
y en medio de la prueba
mire el cielo y reclame pensé
no encontraba la salida
y al amor le reclame.

Dónde estabas y qué hacías
cuando el alma me dolía
dónde estabas y qué hacías
cuando el alma me dolía.

Hoy tengo sed de ti
quiero volver amar
que todas mis heridas vengas a curar
y veas todo lo bueno
y lo mejor de mi.

Hoy tengo sed de ti
quiero volver amar
que todo mi dolor
lo vengas a sanar
por que quiero olvidar
todo lo que sufrí.

Volver a comenzar...

Mil veces tropecé
y en medio de la prueba
mire el cielo y reclame pensé
no encontraba la salida
y al amor le reclame.

Dónde estabas y qué hacías
cuando el alma me dolía
dónde estabas y qué hacías
cuando el alma me dolía.

Hoy tengo sed de ti
quiero volver amar
que todas mis heridas vengas a curar
y veas todo lo bueno
y lo mejor de mi.

Hoy tengo sed de ti
quiero volver amar
que todo mi dolor
lo vengas a sanar
por que quiero olvidar.
todo lo que sufrí

Volver a comenzar...

Hoy quiero junto a ti volver a comenzar
que todas mis heridas vengas a sanar
hoy tengo sed de ti quiero volver a amar
volver amar buscar juntos la felicidad.

Ya tu ves...
Llego la hora
ya no quiero amar a solas..
llego la hora
y aquí me ve no tengo fe
sigo de pie otra ves.
Ataca Sergio
Llego la hora... llego la hora... llego la hora
Ave María
Llego la hora.


Traduzione:

Cominciai di nuovo
ed in mezzo ai dubbi ho voluto credere
che presto sarebbe sorto di nuovo il sole.

Mille volte sono inciampato
ed in mezzo a questa prova
guardando il cielo protestai pensando
che non trovavo una via d'uscita
ed ho preteso l'amore.

Dove eri e che cosa facevi
quando l'anima mi faceva male
dove eri e che cosa facevi
quando l'anima mi faceva male.

Oggi ho sete di te
voglio tornare ad amare
voglio che tu venga a curare le mie ferite
e che tu veda tutto il bene
e la parte migliore di me.

Oggi ho sete di te
voglio tornare amare
che tu venga a guarire
tutto il mio dolore
perché voglio dimenticare
tutto quello che ho sofferto

Ricominciare...

Mille volte sono inciampato
ed in mezzo a questa prova
guardando il cielo protestai pensando
che non trovavo una via d'uscita
ed ho preteso l'amore.

Dove eri e che cosa facevi
quando l'anima mi faceva male
dove stavi e che cosa facevi
quando l'anima mi faceva male.

Oggi ho sete di te
voglio tornare ad amare
voglio che tu venga a curare le mie ferite
e che tu veda tutto il bene
e la parte migliore di me.

Oggi ho sete di te
voglio tornare amare
che tu venga a guarire
tutto il mio dolore
perché voglio dimenticare
tutto quello che ho sofferto.

Ricominciare...

Oggi voglio ricominciare con te
che tu venga a guarire le mie ferite
oggi ho sete di te e voglio tornare ad amare
amiamoci e cerchiamo insieme la felicità.

Oramai puoi vederlo...
E’ arrivato il momento
Non voglio essere il solo ad amare
è arrivato il momento
e qui mi vedi non mi fido più
continuo a restare in piedi.
Attacca Sergio
E’ arrivato il momento... é arrivato il momento... è arrivato il momento
Ave María
é arrivato il momento.

domenica 20 luglio 2014

Romeo Santos - La diabla



Testo:

Aposte los sentimientos
y juge a fuego a lento con amor.

Me enfrente a la competencia
olvidando su indolencia
hay fue mi error.

Por complejo de quijote
fui llevando este derroche
de mal a peor.

Y al ver la ruleta rusa
mi rival que es tan astuta
asi se aprovecho.

Y como ven no soy un angel con buena intuición, me lanze a quema ropa y ella me venció.

Perdí, juge con una diabla que es experta
en esos juegos del amor.
Y perdí, sus fichas y barajas no le fallan, mas no tiene compación.
Perdí, no fui el primero ni ultimo que pierde
y si ella retornada y se conmueve
la reto a otro duelo y en la rebancha vuelvo y pierdo el corazón...

Y como ven no soy un angel con buena intuicion, me lanze a quema ropa y ella me venció.…

Perdí, juge con una diabla que es experta en esos juegos del amor.
Y perdí, sus fichas y barajas no le fallan, mas no tiene compación.
Perdí, no fui el primero ni ultimo que pierde
y si ella retornada y se conmueve
la reto a otro duelo y en la rebancha vuelvo y pierdo el corazón.

Perdí, juge con una diabla que es experta en esos juegos del amor.
Y perdí, sus fichas y barajas no le fallan, mas no tiene compación.
Perdí, no fui el primero ni ultimo que pierde
y si ella retornada y se conmueve
la reto a otro duelo y en la rebancha.
You lost.


Traduzione:

Ho scommesso sui miei sentimenti
e ho giocato ad un gioco lento con l'amore.

Mi sono confrontato con la concorrenza
dimenticando senza dolore
questo è stato il mio errore.

Per il complesso di Don Chisciotte
ho portato avanti questo spreco
di male in peggio.

Ho partecipato a questa roulette russa
con la mia rivale così astuta
che ne ha approfittato..

Ma siccome non sono un angelo con un buon intuito sono stato sconfitto da lei.

Ho perso il gioco con una diavola esperta in questo gioco dell'amore.
Ho perso, con le mie carte e lei non ha compassione per me.
Ho perso, non sono stato il primo né l'ultimo che perde
se lei ritorna e si commuove
io la sfido e nella rivincita perdo di nuovo il cuore...

Ma siccome non sono un angelo con un buon intuito sono stato sconfitto da lei.

Ho perso il gioco con una diavola esperta in questo gioco dell'amore.
Ho perso, con le mie carte e lei non ha compassione per me.
Ho perso, non sono stato il primo né l'ultimo che perde,
se lei ritorna e si commuove
io la sfido e nella rivincita perdo di nuovo il cuore.

Ho perso il gioco con una diavola esperta in questo gioco dell'amore.
Ho perso, con le mie carte e lei non ha compassione per me.
Ho perso, non sono stato il primo né l'ultimo che perde
se lei ritorna e si commuove
io la sfido e nella rivincita perdo di nuovo il cuore.
Hai perso.

Romeo Santos - No tiene la culpa



Testo:

Another one, something special.
Listen...

Otra madrugada que Manuel no va a dormir
ya se ve la aurora un día más sin percibir
que hay personas crueles
que celebran el sufrir de otro ser humano
si ese morbo lo hace reír.

Dicen que es afeminado
sobrenombres a diario
contempla el suicidio
por no ser aceptado
no tiene la culpa de ser amanerado.

Se ha vuelto la burla del barrio
y también del colegio
lleno de complejos
repugnando su cuerpo
queriendo ser hembra
pero todo lo opuesto.

Es el único hijo de Sofía y Don Miguel
ella es muy sensible
una mujer de sencillez
siempre lo protege y lo acepta como es
en cambio Don Miguel
es muy machista y anti gay.

Dice que ningún marica
entra al reino de los cielos
escrito en la biblia
derechito al infierno.

Señala a Sofía por criarlo añoñado
soñaba con un varoncito
que fuera pelotero
resulta que el chico quiere ser peluquero
un poco humillante
para un padre severo.

Cuando la conciencia es muy bruta
cuesta entender que todos somos sin igual.

Viene un angelito en un vientre
sin voto a elegir su preferencia sexual.

Ay amalo, quiérelo
Acéptalo, consiéntelo
en fin es un regalo de dios.

Ay defiéndelo, añóralo
protégelo, adóralo
quienes somos para a otro juzgar?

100% heterosexual
nací así. ¿Y tú?

I won’t judge...

Dicen que es afeminado
sobrenombres a diario
contempla el suicidio
por no ser aceptado
no tiene la culpa de ser amanerado.

Se ha vuelto la burla del barrio
y también del colegio
lleno de complejos
repugnando su cuerpo
queriendo ser hembra
pero todo lo opuesto.

Cuando la conciencia es muy bruta
cuesta entender que todos somos sin igual.

Viene un angelito en un vientre
sin voto a elegir su preferencia sexual.

Ay amalo, quiérelo
acéptalo, consiéntelo
en fin es un regalo de dios.

Ay defiéndelo, añóralo
Protégelo, adóralo
quienes somos para a otro juzgar?

Don’t be a fool
this is not a gay record
this is a reality song
ignorance ain’t taking us nowhere.
Copy.

Aproximadamente más de 30 personas de gays
se quitan la vida anual.

Quizás 1% de ellos
son mis fanáticos
de todos modos a mí me importa
keep your head up
stop the hate.


Traduzione:

Un'altra, qualcosa di speciale.
Ascolta...

ancora un'altra alba e Manuel non dorme
si vede già l'aurora, un giorno in più senza capire
che ci sono persone crudeli
che festeggiano la sofferenza altrui
se questa malattia lo fa ridere.

Dicono che è effeminato
gli danno soprannomi giornalieri
lui contempla il suicidio
perché non è accettato
non è sua la colpa se ha maniere dolci.

E' diventata la barzelletta del quartiere
e anche della scuola
è pieno di complessi
ripugna il suo corpo
volendo essere femminile
ma è tutto il contrario.

Lui è l'unico figlio di Sofia e Don Michele
lei è molto sensibile
una donna semplice
lo protegge sempre e lo accetta così com'è
al contrario Don Michele
è molto sessista e omofobo.

Dice che nessun frocio
può entrare nel regno dei cieli
è scritto nella Bibbia
e si va diretti all'inferno.

Dà la colpa a Sofia per averlo reso uno sfigato
sognava un figlio maschio
che fosse un calciatore
ma pare che il ragazzo voglia essere parrucchiere
è un po' umiliante
per un padre così severo.

Quando si ha cattiva coscienza
costa molto capire che siamo tutti diversi.

Se un angioletto ti cresce nella pancia
non puoi votare per scegliere la sua preferenza sessuale

Amalo, devi volergli bene
accettalo, dagli il tuo consenso
alla fine, è un regalo di Dio.

Ay, difendilo, rimpiangilo
proteggilo, adoralo
chi siamo noi per giudicare gli altri?

Io sono 100% eterosessuale
sono nato così. E tu?

Io non giudicherò...

Dicono che è effeminato
gli danno soprannomi giornalieri
lui contempla il suicidio
perché non è accettato
non è sua la colpa se ha maniere dolci.

E' diventata la barzelletta del quartiere
e anche della scuola
è pieno di complessi
ripugna il suo corpo
volendo essere femminile
ma è tutto il contrario.

Quando si ha cattiva coscienza
costa molto capire che siamo tutti diversi.

Se un angioletto ti cresce nella pancia
non puoi votare per scegliere la sua preferenza sessuale.

Ay amalo, devi volergli bene
accettalo, dagli il tuo consenso
alla fine, è un regalo di Dio.

Ay, difendilo, rimpiangilo
proteggilo, adoralo
chi siamo noi per giudicare gli altri?

Non essere stupido
questo non è un album sui gay
questa è una canzone che parla di cose reali
l'ignoranza non ci porterà da nessuna parte.
Copia.

Approssimativamente più di 30 gay
si tolgono la vita ogni anno.

Magari l'1% di questi
sono miei fan
ad ogni modo a me interessa
mantenete alta la testa
fermate l'odio.

domenica 22 giugno 2014

Marc Anthony - Valio la pena



Testo:

Mirándote a los ojos se responden mis porqués
me inspiro en tus palabras y mi casa está en tu piel
que tierno amor, mi devoción, viniste a ser mi religión
mi dulce sentimiento de nada me arrepiento
que vivan los momentos en tu boca y en tu cuerpo, mujer.

Valió la pena lo que era necesario
para estar contigo amor
tu eres una bendición
las horas y la vida de tu lado nena
están para vivirlas pero a tu manera
enhorabuena, porque valió la pena,
valió la pena.

Valió la pena lo que era necesario
para estar contigo amor
tu eres una bendición
las horas y la vida de tu lado nena
están para vivirlas pero a tu manera
enhorabuena, porque valió la pena
valió la pena.

Te veo y me convenzo que tenías que llegar
después de la tormenta aquí en tu pecho puedo anclar
y ser más yo, de nuevo yo, y por bandera mi ilusión
y mira si te quiero que por amor me entrego
que vivan los momentos en tu boca y en tu cuerpo, mujer.

Valió la pena lo que era necesario
para estar contigo amor
tú eres una bendición
las horas y la vida de tu lado nena
están para vivirlas pero a tu manera
enhorabuena, porque valió la pena
valió la pena.

Valió la pena lo que era necesario
para estar contigo amor
tú eres una bendición
las horas y la vida de tu lado nena
están para vivirlas pero a tu manera
enhorabuena, porque valió la pena
valió la pena...

Nena, te digo que valió la pena estar contigo amor
porque tú eres una bedición, no tengo duda de mi
devoción.
Nena, te digo que valió la pena estar contigo amor
mi dulce sentimiento de nada me arrepiento, mujer.

Sí, sí, te amo Lola

Nena valió la pena, nena valió la pena...


Traduzione:

Guardando i tuoi occhi hanno risposta i miei perché
mi ispiro alle tue parole e la mia casa è nella tua pelle
che amore tenero, mia devozione, divenisti la mia religione
mio dolce sentimento di niente mi pento
che vivano i momenti nella tua bocca e nel tuo corpo, donna.

Valse la pena quello che era necessario
per stare con te, amore
tu sei una benedizione
le ore e la vita vicino a te, piccola
ci sono per viverle ma a tuo modo
congratulazioni, perché valse la pena
valse la pena.

Valse la pena quello che era necessario
per stare con te, amore
tu sei una benedizione
le ore e la vita vicino a te, piccola
ci sono per viverle ma a tuo modo
congratulazioni, perché valse la pena
valse la pena.

Ti vedo e mi convinco che dovevi arrivare
dopo la tormenta qui sul tuo petto posso ancorare
ed essere più io, di nuovo io, e per bandiera la mia illusione
e guarda, si, ti amo, che per amore mi arrendo
che vivano i momenti nella tua bocca e nel tuo corpo, donna.

Valse la pena quello che era necessario
per stare con te, amore
tu sei una benedizione
le ore e la vita vicino a te, piccola
ci sono per viverle ma a tuo modo
congratulazioni, perché valse la pena
valse la pena.

Valse la pena quello che era necessario
per stare con te, amore
tu sei una benedizione
le ore e la vita vicino a te, piccola
ci sono per viverle ma a tuo modo
congratulazioni, perché valse la pena
valse la pena...

Piccola, ti dico che valse la pena stare con te, amore
perché sei una benedizione, non ho dubbi della mia devozione.
Piccola, ti dico che valse la pena stare con te, amore
mio dolce sentimento, di nulla mi pento, donna.

Si, si, ti amo Lola

Piccola valse la pena, piccola valse la pena...

domenica 18 maggio 2014

Jimmy Bauer - Todas tus cosas



Testo:

Todas tus cosas
las guarde en algun lugar,
un lugar secreto muy especial,
donde nadie puede llegar,
nuestro primer beso,
y el que te di al final,
todo lo bueno y lo amargo
lo he guardado por igual.

Todo el amor,
cada ocasion,
cada recuerdo tuyo el sonido de
tu dulce voz
y una copia de nuestra cancion,
tu carta de amor y un papelito
que dice te amo y la grabacion en el contestador
que reproduce sin cesar
tu triste adios...

Oh,oh,oh,ohhhhh....oh,oh,oh,ooooh
oh,oh,oh,ooohhh.....oh,oh,oh,ooooh

Tres sonrisas tuyas
y una lagrima que broto,
suave perfume
de tu piel y una hebra de tu pelo.

La foto y el video
en el parque de los dos
una esperanza y una ilusion,
aunque todo termino...

Todo el amor,
cada ocasion,
cada recuerdo tuyo el sonido de
tu dulce voz
y una copia de nuestra cancion,
tu carta de amor y un papelito
que dice te amo y la grabacion de
en el contestador
que reproduce sin cesar
tu triste adios...

Oh,oh,oh,ohhhhh....oh,oh,oh,ooooh
oh,oh,oh,ooohhh.....oh,oh,oh,ooooh

Caminando,caminando y se encendio.
Chiquita, ahh.

Todo el amor,
cada ocasion,
cada recuerdo tuyo el sonido de
tu dulce voz
y una copia de nuestra cancion,
tu carta de amor y un papelito
que dice te amo y la grabacion de
en el contestador
que reproduce sin cesar
tu triste adios...

Oh,oh,oh,ohhhhh....oh,oh,oh,ooooh
aaaaahhhhh, aaah, aaaah, aaahhhh.

Pa' que lo baile y lo goze usted,
ohiste, nena, vamonos...


Traduzione:

Tutte le tue cose
li conservi in qualche posto,
un posto segreto molto speciale,
dove nessuno può arrivare,
il nostro primo bacio,
e quello che ti diedi alla fine,
tutta le cose buone e le cose amare
lo ho conservate allo stesso modo.

Tutto l'amore,
ogni occasione,
ogni ricordo tuo il suono
della tua dolce voce
ed una copia della nostra canzone,
la tua lettera di amore ed un foglietto
che dice ti amo e la registrazione nella segreteria telefonica
che riproduce senza cessare
il tuo triste addio...

Oh,oh,oh,ohhhhh.... Oh,oh,oh,ooooh
oh,oh,oh,ooohhh..... Oh,oh,oh,ooooh

Tre i tuoi sorrisi
ed una lacrima che germogliò,
soave profumo
della tua pelle ed una ciocca dei tuoi capelli.

La foto ed il video di noi due
in quel parco
una speranza ed una illusione,
anche se è tutto finito...

Tutto l'amore,
ogni occasione,
ogni ricordo tuo il suono
della tua dolce voce
ed una copia della nostra canzone,
la tua lettera di amore ed un foglietto
che dice ti amo e la registrazione
nella segreteria telefonica
che riproduce senza cessare
il tuo triste addio...

Oh,oh,oh,ohhhhh.... Oh,oh,oh,ooooh
oh,oh,oh,ooohhh..... Oh,oh,oh,ooooh

Caminando,caminando e si incendiò.
Ragazzina, ahh.

Tutto l'amore,
ogni occasione,
ogni ricordo tuo il suono
della tua dolce voce
ed una copia della nostra canzone,
la tua lettera di amore ed un foglietto
che dice ti amo e la registrazione
nella segreteria telefonica
che riproduce senza cessare
il tuo triste addio...

Oh,oh,oh,ohhhhh.... Oh,oh,oh,ooooh
aaaaahhhhh, aaah, aaaah, aaahhhh.

Perchè tu lo balli e ti diverta,
capito, bimba, andiamo...

Toby Love feat. Rakim y Ken - Tengo un amor



Testo:

I know that things are far from perfect,
please don’t walk away
give me a minute, listen to what I have to say
I always put you number 1 in my life
never thought we’d say goodbye.

Mi amor te extraño cuando te siento lejos de mi
vivir sin ti me mata el dolor
es que yo no soy nada sin ti no!

Siento en mi piel tus manos acariciandome
te busco y no te encuentro amor
es que yo vivo extrañandote.

Tengo un amor que solo se alimenta en tu voz
no quiere hablarle ya a el corazon
y vive lamentando tu adios.
Tengo un amor que vive en cada espacio de mi
que se apodera de mi passion
y me lleva volando hasta ti.

Eres mi cielo, eres mi luz, eres mi despertar
ati te entrego todo sin mirar atras
cuz it’s all about you and your future with me
girl it’s simple to see that this was destined to be.

Abrazame sentir que el tiempo es corto y se va
no exciste la distancia en mi amor
sere tuyo por la eternidad.

Amandote besandote y tu besandome
descubro que estoy sitiendo que quiero morir
y amarte otra ves; sabes que.

Tengo un amor que solo se alimenta en tu voz
no quiere hablar le ya a el corazon
y vive lamentando tu adios.
Ouu tengo un amor que avita en cada espacio de mi
que se apodera de mi passion
y me lleva volando hasta ti...

Co co co como le digo al corazon
que ya no este mas contigo
sintiendo caricias tuya si en verdad no estas
conmigo cierro los ojos y te veo me refujio
en tu recuerdo y a la ves que pasa el tiempo
me da miedo perderlo.

Mi corazon se lamenta desde el dia que tu te fuiste
disimula estar sano cuando en verdad esta muy triste
quiero saber si de verdad yo volvere amarte
quiero saber si siempre vivire pa recordate.

Tengo un amor que solo se alimenta en tu voz
no quiere hablarle ya a el corazon
y vive lamentando tu adios.
Tengo un amor que vive en cada espacio de mi
que se apodera ahahah de mi passion
y me lleva volando hasta ti.

Ooooo tengo un amor...


Traduzione:

Io so che le cose sono lontane dall’essere perfette,
per favore non andartene
dammi un minuto, ascolta quello che ho da dirti
io ti ho sempre messo al primo posto nella mia vita,
e non ho mai pensato ci saremmo detti addio.

Amore mio, ti rimpiango quando ti sento lontano da me
vivere senza di te mi uccide il dolore,
è che io non sono niente senza di te no!

Sento nella mia pelle le tue mani accarezzandomi,
ti cerco e non ti trovo amore
è che io vivo rimpiangendoti.

Ho un amore che solo si alimenta nella tua voce
ora non vuole parlare al cuore
e vive lamentando il tuo addio.
Ho un amore che vive in ogni spazio di me
che si impossessa della mia passione
e mi porta volando fino a te

Sei il mio cielo, sei la mia luce, sei il mio risveglio
a te dedico tutto senza guardarmi indietro
so tutto su di te e del tuo futuro con me
ragazza, è facile vedere che questo è il destino che deve essere.

Abbracciami, sentire che il tempo è corto e se ne va
non esiste la distanza nel mio amore,
sarò tuo per l’eternità.

Amandoti, baciandoti e tu baciandomi
scopro che sto sentendo che voglio morire
e amarti un’altra volta, sappi che...

Ho un amore che solo si alimenta nella tua voce
ora non vuole parlare al cuore
e vive lamentando il tuo addio.
Ho un amore che vive in ogni spazio di me
che si impossessa della mia passione
e mi porta volando fino a te.

Co co co come spiego al cuore
che ora non sto più con te
sentendo le carezze tue se davvero non stai con me
chiudo gli occhi e ti vedo, il mio rifugio
nel tuo ricordo e a volte passa il tempo
e mi fa paura perderlo.

Il mio cuore si lamenta da quel giorno te ne sei andata,
fingo di stare bene quando in realtà sono molto triste,
voglio sapere se davvero io tornerò ad amarti
voglio sapere se sempre vivrò per ricordarti

Ho un amore che solo si alimenta nella tua voce
ora non vuole parlare al cuore
e vive lamentando il tuo addio.
Ho un amore che vive in ogni spazio di me
che si impossessa della mia passione
e mi porta volando fino a te.

Ooooo ho un amore...

Juan Luis Guerra - Te regalo una rosa



Testo:

Te regalo una rosa
la encontré en el camino
no sé si está desnuda
o tiene un solo vestido
no, no lo sé.

Si la riega el verano
o se embriaga de olvido
si alguna vez fue amada
o tiene amores escondidos.

Ay, ayayay, amor
eres la rosa que me da calor
eres el sueño de mi soledad
un letargo de azul
un eclipse de mar, pero...

Ay, ayayay, amor
yo soy satélite y tú eres mi sol
un universo de agua mineral
un espacio de luz
que sólo llenas tú, ay amor.

Ayayayay...
Te regalo mis manos
mis párpados caídos
el beso más profundo
el que se ahoga en un gemido, oh.

Te regalo un otoño
un día entre Abril y Junio
un rayo de ilusiones
un corazón al desnudo.

Ay, ayayay, amor
eres la rosa que me da calor
eres el sueño de mi soledad
un letargo de azul
un eclipse de mar, vida…

Ay, ayayay, amor
yo soy satélite y tú eres mi sol
un universo de agua mineral
un espacio de luz
que sólo llenas tú, ay amor...

Ay, ayayay, amor
eres la rosa que me da calor
eres el sueño de mi soledad
un letargo de azul
un eclipse de mar, pero...

Ay, ayayay, amor
yo soy satélite y tú eres mi sol
un universo de agua mineral
un espacio de luz
que sólo llenas tú, ay amor...


Traduzione:

Ti regalo una rosa
la trovai durante il tragitto
non so se è nuda
o ha un solo vestito
no, non lo so.

Se l'irriga l'estate
o si ubriaca di dimenticanza
se qualche volta fu amata
o ha amori nascosti.

Ahi, ayayay, amore
sei la rosa mi dà calore
sei il sonno della mia solitudine
un letargo di azzurro
un'eclissi di mare, ma...

Ahi, ayayay, amore
io sono satellite e tu sei il mio sole
un universo di acqua minerale
un spazio di luce
che solo tu puoi riempire, ahi amore.

Ayayayay...
Ti regalo le mie mani
le mie palpebre cadute
il bacio più profondo
quello che annega in un gemito, oh.

Ti regalo un autunno
un giorno tra Aprile e Giugno
un raggio di illusioni
un cuore nudo.

Ahi, ayayay, amore
sei la rosa che mi dà calor
sei il sonno della mia solitudine
un letargo di azzurro
un'eclissi di mare, vita...

Ahi, ayayay, amore
io sono satellite e tu sei il mio sole
un universo di acqua minerale
un spazio di luce
che solo tu puoi riempire, ahi amore...

Ahi, ayayay, amore
sei la rosa che mi dà calor
sei il sonno della mia solitudine
un letargo di azzurro
un'eclissi di mare, però...

Ahi, ayayay, amore
io sono satellite e tu sei il mio sole
un universo di acqua minerale
un spazio di luce
che solo tu puoi riempire, ahi amore...

Extreme - Te extrano



Testo:

El tiempo pasa y pasa y yo
sigo asi
queriendote en mis brasos y
poderte tener
y busco una salida para no
verme asi
ay que lejos de mi lado tu
amor esta de mi.

Yo lloro y lloro al saber
que no estas
con mis labios mira mami yo
te quiero besar
y trato y trato para no
sentirme asi
pue eres malo saber que ya
no me quieres a mi.

Mira como estoy sufriendo
me quemo por dentro por
sentir tu amor
mami no me hagas eso sabes
que te quiero
con todo el corazon...

Te amo y te extraño quiero
verte junto a mi
abrasados de las manos y
estar junto a ti
pero me mata la conciencia
al saber que no estas aqui
o baby why you gotta be
doing this to me?

Me duele tanto de saber que
ya no eres para mi
y ese lindo cuerpesito que
contigo comparti
me duele tanto saber que ya
no eres para mi.

Te extraño..
Mira como estoy sufriendo
me quemo por dentro por
sentir tu amor
mami no me hagas eso sabes
que te quiero
con todo el corazon...

Ay amor...como me duele
estar sin ti
tu no me amas.

Mira como estoy sufriendo
me quemo por dentro por
sentir tu amor
mami no me hagas eso sabes
que te quiero
con todo el corazon.

Mira como estoy sufriendo
me quemo por dentro por
sentir tu amor.


Traduzione:

Il tempo passa e passa e io
vado avanti così
facendoti restare tra le mie braccia
senza poterti tenere
cercando una via d'uscita per non
guardarmi così
com'è lontano il tuo amore
da parte tua.

E piango e piango al sapere
che tu non stia
con le mie labbra, guardami mami io
ti voglio baciare
e ti aspetto per non
sentirmi cosi
può essere brutto per me sapere che
tu non mi ami.

Guarda come sto soffrendo
brucio dentro pur di sentire
il tuo amore
mami non farmi questo sai
che ti amo
con tutto il cuore...

Ti amo e tu mi manchi voglio
vederti insieme a me
abbracciarti dalle mani e
restare insieme a te
però mi uccide la coscienza
di sapere che non sei qui
oh baby perché sei cosi
e fai questo a me?

Mi fa male sapere che tu
non sei mia
e questo bel corpicino che
ho condiviso con te
mi fa male sapere che
tu non sei mia.

Mi manchi...
Guarda come sto soffrendo
brucio dentro pur di sentire
il tuo amore
mami non farmi questo sai
che ti amo
con tutto il cuore...

Ay amore...come fa male
stare senza te
tu non mi ami.

Guarda come sto soffrendo
brucio dentro pur di sentire
il tuo amore
mami non farmi questo sai
che ti amo
con tutto il cuore.

Guarda come sto soffrendo
brucio dentro pur di sentire
il tuo amore.

giovedì 15 maggio 2014

Luis Fonsi - No me doy por vencido



Testo:

Me quedo callado
soy como un niño dormido
que puede despertarse
con apenas sólo un ruido
cuando menos te lo esperas
cuando menos lo imagino
sé que un día no me aguanto y voy y te miro.

Y te lo digo a los gritos
y te ríes y me tomas por un loco atrevido
pues no sabes cuanto tiempo en mis sueños has vivido
ni sospechas cuando te nombré.

Yo, yo no me doy por vencido
yo quiero un mundo contigo
juro que vale la pena esperar, y esperar y esperar un suspiro
una señal del destino
no me canso, no me rindo, no me doy por vencido.

Tengo una flor de bolsillo,
marchita de buscar a una mujer que me quiera
y reciba su perfume hasta traer la primavera
y me enseñe lo que no aprendí de la vida
que brilla más cada día,
porque estoy tan sólo a un paso de ganarme la alegría
porque el corazón levanta una tormenta enfurecida
desde aquel momento en que te vi.

Yo, yo no me doy por vencido
yo quiero un mundo contigo
juro que vale la pena esperar, y esperar y esperar un suspiro
una señal del destino
no me canso, no me rindo, no me doy por vencido.

Este silencio esconde demasiadas palabras
no me detengo, pase lo que pase seguiré.

Yo, yo no me doy por vencido
yo quiero un mundo contigo
juro que vale la pena esperar, y esperar y esperar un suspiro
una señal del destino
no me canso, no me rindo, no me doy por vencido.

Ooh juro que vale la pena esperar, y esperar y esperar un suspiro
una señal del destino
no me canso, no me rindo, no me doy por vencido.


Traduzione:

Rimango in silenzio
sono come un bimbo addormentato
che può svegliarsi
anche solo con piccolo rumore
quando meno te l'aspetti
quando meno me lo immagino
so che un giorno non mi fermerò e vengo e ti guardo.

E te lo dico gridando
tu ridi e mi prendi per un pazzo audace
perché non sai da quanto tempo nei miei sogni hai vissuto
né sospetti quante volte ti ho nominato.

Io, io non mi do per vinto
io voglio un mondo con te
giuro che vale la pena sperare, e sperare e aspettare un sospiro
un segno del destino
non mi stanco, non mi arrendo, non mi do per vinto.

Ho un fiore in tasca,
appassisce in cerca una donna che mi ama
e riceva il suo profumo fino a portare la primavera
e mi insegni quello che non imparato della vita
che ogni giorno brilli di più,
perché sono ad un solo passo dal guadagnarmi l'allegria
perché il cuore alza un temporale infuriato
dal momento che ti ho visto.

Io, io non mi do per vinto
io voglio un mondo con te
giuro che vale la pena sperare, e sperare e aspettare un sospiro
un segno del destino
non mi stanco, non mi arrendo, non mi do per vinto.

Questo silenzio nasconde troppe parole
non mi tratterrò, succeda quello che succeda, continuerò.

Io, io non mi do per vinto
io voglio un mondo con te
giuro che vale la pena sperare, e sperare e aspettare un sospiro
un segno del destino
non mi stanco, non mi arrendo, non mi do per vinto.

Ohh giuro che vale la pena sperare, e sperare e sperare un sospiro
un segno del destino
non mi stanco, non mi arrendo, non mi do per vinto.

Domenica Marte - Mia nada mas



Testo:

Miraste a mi con tus ojos pequeños
la suave brisa alborotò tu pelo
y una sonrisa beso tus labios de miel.

Nunca pense que tocaria el cielo
cuando mis manos tocaron tu cuerpo
cuando me diste aquel beso no supe que hacer
como espresar con palabras aquel gran momento
cuando mi cuerpo caliente entraba en tu cuerpo
hoy quiero decir que vivi dos veces la vida
aquel dia en que nacì y el que fuiste mia.

Mia nada mas tu vas a ser
mia nada mas tendras que ser
como es el suspiro en la pasion
asi tu eres mia
mia nada mas tendras que ser
mia nada mas tu podras ser
como ese latido al corazon
asi tu eres mia
asi tu eres mia...

Nunca pense que tocaria el cielo
cuando mis manos tocaron tu cuerpo
cuando me diste aquel beso no supe que hacer
como espresar con palabras aquel gran momento
cuando mi cuerpo caliente entraba en tu cuerpo
hoy quiero decir que vivi dos veces la vida
aquel dia en que nacì y el que fuiste mia.

Mia nada mas tu vas a ser
mia nada mas tendras que ser
como es el suspiro en la pasion
asi tu eres mia
mia nada mas tendras que ser
mia nada mas tu podras ser
como ese latido al corazon
asi tu eres mia
asi tu eres mia...

Mia nada mas tu vas a ser
mia nada mas tendras que ser
como es el suspiro en la pasion
asi tu eres mia
mia nada mas tendras que ser
mia nada mas tu podras ser
como ese latido al corazon
asi tu eres mia
asi tu eres mia...


Traduzione:

Guardasti a me con i tuoi piccoli occhi
la morbida brezza spettino i tuoi capelli
e un sorriso bacio le tue labbra di miele.

Non ho mai pensato di toccare il cielo
quando le mie mani accarezzarono il tuo corpo
quando mi hai dato quel bacio non sapevo cosa fare
come spiegare a parole quel meraviglioso momento
quando il mio corpo caldo entrava nel tuo corpo
oggi voglio dire di aver vissuto due volte la vita
il giorno che sono nato e oggi che sei stata mia.

Soltanto mia tu lo sarai
soltanto mia devi essere
com’è il sospiro e la passione
cosi tu sei mia
soltanto mia devi essere
soltanto mia tu potrai essere
com’è il battito del cuore
cosi tu sei mia
cosi tu sei mia...

Non ho mai pensato di toccare il cielo
quando le mie mani accarezzarono il tuo corpo
quando mi hai dato quel bacio non sapevo cosa fare
come spiegare a parole quel meraviglioso momento
quando il mio corpo caldo entrava nel tuo corpo
oggi voglio dire di aver vissuto due volte la vita
il giorno che sono nato e oggi che sei stata mia.

Soltanto mia tu lo sarai
soltanto mia devi essere
com’è il sospiro e la passione
cosi tu sei mia
soltanto mia devi essere
soltanto mia tu potrai essere
com’è il battito del cuore
cosi tu sei mia
cosi tu sei mia...

Soltanto mia tu lo sarai
soltanto mia devi essere
com’è il sospiro e la passione
cosi tu sei mia
soltanto mia devi essere
soltanto mia tu potrai essere
com’è il battito del cuore
cosi tu sei mia
cosi tu sei mia...

Hector Acosta y Romeo - Me voy



Testo:

Ya me estoy cansando de la forma que me tratas
hoy yo me voy de aquí.
Maldigo el matrimonio por ti no creo en mujeres
esto llegó a su fin.
Estoy decepcionado Cupido me ha fallado
a mi vida llegas tu:
una mujer celosa, bochinchera, mala esposa
y puedo hasta seguir.

Me voy de la casa y vendo el anillo
ya no te soporto punto y final.
Contigo la muerte es algo divino
y sé que al cielo tu no llegaras.

Tendre precaución libre de pecados
porque en el infierno te puedo encontrar
eres una actriz que bien fue tu acto
ni en el primer año me hiciste feliz
que ingrata mujer hasta de mi mala suerte
te deseo lo peor.

Yo dare consejos
a todos los hombres que se casen
miren mi ejemplo
ella no era asi
y a través del tiempo las palabras se las lleva el viento.

(Sentimiento negra)...
(Sentimiento torito)

El niño entenderá su madre fue muy mala
quizas me fuiste infiel.
Hoy quiero el divorcio aceptes o no aceptes
hoy yo me marchare.
Que cruel es tu castigo vivir junto contigo
me sube la presión.
Pa' ti soy un relajo mujer tan descarada
fiera sin compasión.

Me voy de la casa y vendo el anillo
ya no te soporto punto y final.
Contigo la muerte es algo divino
y sé que al cielo tu no llegarás.

Tendre precaución libre de pecados
porque en el infierno te puedo encontrar.
Eres una actriz que bien fue tu acto
ni en el primer año me hiciste feliz
que ingrata mujer hasta de mi mala suerte
te deseo lo peor.

Yo dare consejos
no todos los hombres que se casen
miren mi ejemplo
ella no era así
y a través del tiempo las palabras se las lleva el viento.

Tu fuiste una ingrata muy mala conmigo
y mi despedida será tu castigo
yo ya no estaré corazon.
Si el niño pregunta quien es el culpable
voy a entrar en detalles
tu eres el demonio ay Dios.
Yo fui bueno contigo
este es un infierno y por eso me despido.
Y tu ya no tendras mi amor
amargate escuchando esta canción.


Traduzione:

Ora mi sto stancando del modo in cui mi tratti
oggi io me ne vado di qui.
Maledico il matrimonio per colpa tua non credo nelle donne
questo è arrivato alla sua fine.
Sono deluso Cupido ha sbagliato con me
alla mia vita sei arrivata tu:
una donna gelosa, pettegola, cattiva sposa
e posso dirne ancora.

Me ne vado dalla casa e vendo la fede
basta non ti sopporto punto e a capo.
Con te la morte è qualcosa di divino
e so che in paradiso tu non arriverai.

Prenderò precauzioni, libero da peccato
perchè nell’inferno ti potrei incontrare
sei una attrice, che buono fu il tuo atto
neanche nel primo anno mi hai fatto felice
che donna ingrataci vediamo, e che tu abbia sfortuna
ti auguro il peggio.

Io darei consiglio
non tutti gli uomini che si sposano
guardino il mio esempio
lei non era così
e nel tempo le parole se le porta via il vento.

(Sentimento negra)...
(Sentimento torito)

Il bimbo capirà che sua madre è stata cattiva
forse mi sei stata infedele.
Oggi voglio il divorzio accetti o non accetti
oggi io me ne andrò
Che forte è la punizione vivere insieme a te
mi si alza la pressione
Per te sono uno scherzo donna tanto spudorata
belva senza compassione.

Me ne vado dalla casa e vendo la fede
basta non ti sopporto punto e a capo.
Con te la morte è qualcosa di divino
e so che in paradiso tu non arriverai.

Prenderò precauzioni, libero da peccato
perché nell’inferno ti potrei incontrare.
Sei una attrice, che buono fu il tuo atto
neanche nel primo anno mi hai fatto felice
che donna ingrata ci vediamo, e che tu abbia sfortuna
ti auguro il peggio.

Io darei consiglio
non tutti gli uomini che si sposano
guardino il mio esempio
lei non era così
e nel tempo le parole se le porta via il vento.

Sei stata una ingrata e molto cattiva con me
e la mia partenza sarà il tuo castigo
e io, non ci sarò più cuore mio.
Se il bimbo chiede chi è il colpevole
scenderò in dettagli
tu sei il demonio, oh Dio.
E io sono stato buono con te
questo è un inferno e per questo me ne vado.
E tu, ormai non avrai il mio amore
Amareggiati ascoltando questa canzone.

Toque de Keda - Lamento boliviano



Testo:

Me quieren agitar
me incitan a gritar
soy como una roca
palabras no me tocan
adentro hay un volcan
que pronto va a estallar
yo quiero estar tranquilo...

Es mi situación una desolación
soy como un lamento, un lamento boliviano
que un día empezo y no va a terminar
y a nadie hace daño...

Y yo estoy aquí
borracho y loco
y mi corazón idiota
siempre brillará (siempre brillará)
y yo te amaré
te amaré por siempre
nena no te peines en la cama
que los viajantes se van a atrasar...

Me quieren agitar
me incitan a gritar
soy como una roca
palabras no me tocan
adentro hay un volcan
que pronto va a estallar
yo quiero estar tranquilo...

Es mi situación una desolación
soy como un lamento, un lamento boliviano
que un día empezo y no va a terminar
y a nadie hace daño...

Y yo estoy aqui
borracho y loco
y mi corazon idiota
siempre brillará (siempre brillará)
y yo te amaré
te amaré por siempre
nena no te peines en la cama
que los viajantes se van a atrasar...

Y yo te amaré
te amaré por siempre
nena no te peines en la cama
que los viajantes se van a atrasar.


Traduzione:

Mi vogliono agitare
mi incitano a gridare
sono come un roccia
le parole non mi toccano
ho dentro un vulcano
che presto esploderà
io voglio essere tranquillo...

È la mia situazione una desolazione
sono come un lamento, lamento boliviano
che un giorno incominciò e che non terminerà
ed a nessuno fa male...

Ed io resto qui
ubriaco e pazzo
e il mio cuore idiota
brillerà sempre (brillerà sempre)
ed io ti amerò
ti amerò per sempre
bimba non ti pettinare nel letto
perché i viaggiatori ritarderanno...

Mi vogliono agitare
mi incitano a gridare
sono come un roccia
le parole non mi toccano
ho dentro un vulcano
che presto esploderà
io voglio essere tranquillo...

È la mia situazione una desolazione
sono come un lamento, lamento boliviano
che un giorno incominciò e che non terminerà
ed a nessuno fa male...

Ed io resto qui
ubriaco e pazzo
ed il mio cuore idiota
brillerà sempre (brillerà sempre)
ed io ti amerò
ti amerò per sempre
bimba non ti pettinare nel letto
perché i viaggiatori ritarderanno...

Ed io ti amerò
ti amerò per sempre
bimba non ti pettinare nel letto
perché i viaggiatori ritarderanno.

martedì 29 aprile 2014

Monchy y Alexandra - Hasta el final



Testo:

Vamos juntos a vivir, amor, una eternidad
no te volveré a perder, seré tuya hasta el final...

Reproché con rabia en mi corazón cuando te marchaste
allá en el colegio yo fui esa niña que tú besaste.

Apasionadamente me robaste la inocencia
quise disfrazarme pensando que todo fue ilusión
como loca anduve por encontrar a tu sucesor
sin un rumbo fijo
fui presa fácil de otros cariños
valiéndose de mi tristeza
pero fue imposible encontrar tu calor
me marcaste con tus huellas
¿la verdad? no me arrepiento
¿qué me tienes que decir?

Te diré, mi amor, me llevé este cargo aquí en la conciencia
a otro lugar me tuve que ir
por temor a herirte
y que no sufrieras, mejor callé
también me sentí infeliz
te juro, amor, mi escudo fueron tus “te quiero”
ahora no lleno tu espacio
soportar estar sin ti fue un gran tormento
trabajando estuve para darte, vida,
la casita de tus ensueños.

Vamos juntos a vivir amor una eternidad
no te volveré a perder
seré tuyo hasta el final.

Contigo voy a vivir, amor de la infancia
no te volveré a perder
seré tuya hasta el final.

Vamos juntos a vivir amor
una eternidad no te volveré a perder
seré tuyo hasta el final.

Contigo voy a vivir
amor de la infancia no te volveré a perder
seré tuya hasta el final, hasta el final, hasta el final...

Las campanas de la iglesia comenzaron ya su canto
nuestra espera no fue en vano
y este miedo fastidioso se va de mi corazón
verte de nuevo es bendición.

Vamos juntos a vivir, amor, una eternidad
no te volveré a perder
seré tuyo hasta el final.

Contigo voy a vivir
amor de la infancia no te volveré a perder
seré tuya hasta el final.

Vamos juntos a vivir amor
una eternidad no te volveré a perder
seré tuyo hasta el final.

Contigo voy a vivir
amor de la infancia no te volveré a perder
seré tuya hasta el final.

Vamos juntos a vivir, amor, una eternidad
no te volveré a perder
seré tuyo hasta el final.

Contigo voy a vivir
amor de la infancia no te volveré a perder
seré tuya hasta el final.

Vamos juntos a vivir, amor, una eternidad
no te volveré a perder
seré tuyo hasta el final.


Traduzione:

Vivremo insieme, amore, un’eternità
Non tornerò a perderti, sarò tua fino alla fine...

Nel mio cuore rimproverai con rabbia quando te ne andasti
là nel collegio io fui quella piccola che baciasti.

Appassionatamente mi rubasti l’innocenza
volli mascherarmi pensando che tutto fu un’illusione
come una pazza andai per cercare il tuo successore
senza una rotta fissa,
fui facile preda di altri affetti
che utilizzarono la mia tristezza
ma fu impossibile trovare il tuo calore
mi marcasti con le tue impronte
la verità? non mi pento
cosa mi devi dire?

Ti dirò, amore mio, portai questo peso qui nella coscienza
in un altro posto dovetti andare
per timore di ferirti
e perché non soffrissi, preferii tacere
anch’io mi sentivo infelice
ti giuro, amore, il mio scudo furono i tuoi “Ti amo”
adesso non riempio il tuo spazio
sopportare di stare senza te fu un gran tormento
lavorai per darti, vita,
la casetta dei tuoi sogni.

Vivremo insieme amore, un’eternità
non tornerò a perderti
sarò tuo fino alla fine.

Con te vivrò, amore dell’infanzia
non tornerò a perderti
sarò tua fino alla fine.

Vivremo insieme, amore, un’eternità
non tornerò a perderti
sarò tuo fino alla fine.

Con te vivrò, amore dell’infanzia
non tornerò a perderti
sarò tua fino alla fine, fino alla fine, fino alla fine....

Le campane della chiesa iniziarono già il loro canto
la nostra attesa non fu vana
e questa paura fastidiosa se ne va dal mio cuore
vederti di nuovo è una benedizione.

Vivremo insieme, amore, un’eternità
non tornerò a perderti
sarò tuo fino alla fine.

Con te vivrò, amore dell’infanzia
non tornerò a perderti
sarò tua fino alla fine.

Vivremo insieme amore, un’eternità
non tornerò a perderti
sarò tuo fino alla fine.

Con te vivrò, amore dell’infanzia
non tornerò a perderti
sarò tua fino alla fine.

Vivremo insieme amore, un’eternità
non tornerò a perderti
sarò tuo fino alla fine.

Con te vivrò, amore dell’infanzia
non tornerò a perderti
sarò tua fino alla fine.

Vivremo insieme amore, un’eternità
non tornerò a perderti
sarò tuo fino alla fine.

Grupo Optimo - Falta amor



Testo:

Yeah yeah
This is Optimo.
Never say never

I, I used to say that I'd live
without your love girl,
I, I used to say that I'd live
without you.

Now it's all night,
lo que pasa es que en la noche no duermo
pensando en tu amor.
Now it's all day,
cada momento que el telefono suena,
pienso que eres tu.

Lo que pasa es que la manera
en que vivimos,
no se puede olvidar la amor.

Y en mi casa cuando faltas tu,
falto yo, y falta amor.

Y siento,
que si tu no estas a mi lado voy a morir.
Las horas,
van pasando tan lentamente en mi reloj,
porque tu no estas...

I'm sorry baby I miss you so much now,
I wish I had you here.

Yeah name, this is Optimo,
for the ladies.

Pasa el invierno y la primavera
y el otoño y el verano y yo esperandote,
con la esperanza de que me perdones
lo admito,
se que cometi un error.

I'm sorry girl,
por el daño que te e causado
y te fui infiel.
Perdoname,
te prometo cambiar totalmente
todo por tu amor.
Me haces falta amor?

FDL?

Llamen a la ambulancia
que me duele dentro el corazon.
(Ay amor, ay que dolor)
Ay amor que dolor llevo dentro de mi
porque tu no estas,
si yo por veces ni quiero despertar
para mas no sentir,
(Este dolor, por tu amor..)
consulto con un cardiologo,
y le digo que no ay soluccion
del dolor
en mi corazon.

Ay amor solo tu puedes curar este dolor
en mi corazon.

I'm sorry girl,
por el daño que te e causado y te fui infiel.
Perdoname,
te prometo cambiar totalmente
todo por tu amor
Perdoname.
I’m sorry girl!


Traduzione:

Yeah, yeah
Questo è Optimo.
Mai dire mai.

Io, io ero solito dire che sarei vissuto
Senza il tuo amore ragazza,
io, io ero solito dire che sarei vissuto
senza di te.

Ora è tutta la notte,
quello che succede è che di notte non dormo
pensando al tuo amore.
Ora è tutto il girono,
ogni momento in cui suona il telefono,
penso che sei tu-

Quello che succede nel modo
in cui viviamo
non si può dimenticare l'amore.

In casa mia quando manchi te
manco io, manca l'amore.

E sento,
che se tu non stai accanto a me morirò.
Le ore,
passano lentamente nel mio orologio,
perché tu non ci sei....

Mi dispiace amore, mi manchi così tanto,
vorrei averti qui.

Yeah il nome, questo è Optimo,
per le signore.

Passa l'inverno e la primavera,
l'autunno e l'estate ed io qui ad aspettarti,
con la speranza che mi perdoni,
l'ammetto,
so di aver commesso un errore.

Mi dispiace ragazza,
per il danno che ti ho fatto,
e ti sono stato infedele.
Perdonami,
ti ho promesso di cambiare totalmente
tutto per il tuo amore.
mi manchi amore?

FDL?

Qualcuno chiami l’ambulanza
che il cuore mi fa male da dentro.
(Amore, che dolore)
Amore, che dolore ho dentro di me
perché tu non ci sei,
a volte non vorrei svegliarmi
per non sentire più,
(questo dolore per il tuo amore..)
faccio una visita con un cardiologo,
e li dico che non c'è soluzione
a questo dolore
nel mio cuore.

Amore solo tu puoi guarire questo dolore
nel mio cuore.

Mi dispiace ragazza,
per il danno che ti ho fatto, ti sono stato infedele.
Perdonami,
ti ho promesso di cambiare totalmente
tutto per il tuo amore
Perdonami.
Mi spiace ragazza!!

lunedì 28 aprile 2014

Latingroove - Egoista



Testo:

Tu piensas solo en ti
tu miras solo para ti
te amas solo a tì egoìsta.

Tu solo sabes traicionar
tu quieres libertad
tu eres solo, solo soledad.

Sabes que ese hombre es muy cansado
pero no me importa nada
tengo que vivir
la vida para mi.

Y por eso vuela adiòs amor
pero recuerda che tù estaràs sola
tu libertad serà
también mi libertad
yo no quiero darme pena
yo no quiero darme pena
y recuerda que estaràs sola...

No me valiò sufrir
no me valiò esperar
que un dìa tù pudieras cambiar.

Necesito liberar mis ojos
de una mujer que no dà nada
tengo que vivir
la vida para mi.

Y por eso vuela adiòs amor
pero recuerda che tù estaràs sola
tu libertad serà
también mi libertad
yo no quiero darme pena
yo no quiero darme pena
y recuerda que estaràs sola...

Yo no quiero darme pena
yo no quiero darme pena
y recuerda que estaràs sola...

Te regalè mi amor
y también mi corazòn
todo mi corazòn
mi casa mi tiempo todas sus cosas
te he ofrecido todo
todo en cambio de nada.

Y por eso vuela adiòs amor
pero recuerda che tù estaràs sola
tu libertad serà
también mi libertad
yo no quiero darme pena
yo no quiero darme pena
y recuerda que estaràs
y recuerda que estaràs... sola.


Traduzione:

Tu pensi solo a te
tu vedi solo per te
tu ami solo te, egoista.

Tu sai solo tradire
tu vuoi libertà
tu sei solo, solo solitudine.

Sai che quell'uomo è molto stanco
però non mi importa nulla
devo vivere
la mia vita per me.

E per quel motivo l'amore finisce
però ricorda che resterai sola
la tua libertà sarà
la mia stessa libertà
io non voglio soffrire
io non voglio soffrire
e ricorda che resterai sola...

Non mi è servito a niente soffrire
non mi è servito a niente aspettare
che un giorno tu cambiassi.

Devo togliere dai miei occhi
una donna che non da nulla
devo vivere
la mia vita per me.

E per quel motivo l'amore finisce
però ricorda che resterai sola
la tua libertà sarà
la mia stessa libertà
io non voglio soffrire
io non voglio soffrire
e ricorda che resterai sola...

Io non voglio soffrire
io non voglio soffrire
e ricorda che resterai sola...

Ti regalai il mio amore
e anche il mio cuore
tutto il mio cuore
la mia casa, il mio tempo, tutte le sue cose
ti ho offerto tutto
tutto in cambio di niente.

E per quel motivo l'amore finisce
però ricorda che resterai sola
la tua libertà sarà
la mia stessa libertà
io non voglio soffrire
io non voglio soffrire
e ricorda che resterai
e ricorda che resterai... sola.

Fito Gress - Cristina



Testo:

Cristina son mas de las 3
y prifiero mirarte volar otra vez
reposarte in mi sueño sin darle a mi ser
ganas de no caer,
Cristina se cierra la herida
qué en fondo a mi vida no allava salidas
te cuento que el aire se acaba también
si sólo pierde tu piel.

Sé que somos como dos palabras
y una misma voz
sé que la vida engaña
pero no soy yo
vivo desnudo al corazón
y me abandono a tu amor.

Tú dame solo un momento mas
una oportunidad y te haré sentir
lo qué es el amar
tú dame solo un momento mas
y sentirás de mí
qué llora el alma de felicidad.

Tú dame solo un momento mas
para darte amor y más
tú dame solo un momento mas
y mis alas hasta tu viento llegaran...

Cristina son mas las 6
y me pierdo en las horas
pensando en tu piel
pero a mi me abandona
y solo la fe
va calmando mi sed.

Cristina mi pan es tu vida
tu amor las semillas
y tu suerte mi guía
es tiempo de hablar de los dos y dejar
que todo se quede atrás.

Sé que somos como dos palabras
y una sola voz
sé que la vida engaña pero no soy yo
vivo desnudo al corazon
y me abandono a tu amor.

Tú dame solo un momento mas
una oportunidad y te haré sentir
lo qué es el amar
tú dame solo un momento mas
y sentirás de mí
qué llora el alma de felicidad.

Tú dame solo un momento mas
para darte amor y más
tú dame solo un momento mas
y mis alas hasta tu viento llegaran...

Corazones que se aman
y de gritar no se callan
no lo sientes que te habla
es mi alma enamorada.

Tú dame solo un momento mas
una oportunidad
dame solo... dame solo... un momento mas
que llegò el dia de amar y de amar vivirà
dame solo... vivirà... un momento mas
yo lo viviré solo para pensar en ti
dame solo...en ti...
tu vas cerrando herida
sin mi no abia salida
dame solo...en ti...un momento mas..
que llegò el dia de amar y de amar vivirà
dame solo... un momento mas.

Dame solo...


Traduzione:

Cristina sono passate le 3
e preferisco guardarti volare un’altra volta
riporti nei miei sogni senza dare a me stesso
la voglia di non cadere.
Cristina si chiude la ferita
che infondo alla mia vita non trova via di uscita
ti racconto che anche l’aria finisce
se solo perde la tua pelle.

So che siamo come due parole
ed un'unica voce
so che la vita inganna
però non sono io
vivo con il cuore nudo
e mi abbandono al tuo amore.

Tu dammi solo un momento ancora
una opportunità e ti farò sentire
cos’è l’amore
tu dammi solo un momento ancora
e sentirai di me
che piange l’anima di felicità.

Tu dammi solo un momento ancora
per darti solo amore e più
tu dammi solo un momento ancora
e le mie ali fino al tuo vento voleranno...

Cristina son passate le 6
e mi perdo nelle ore
pensando alla tua pelle
però mi abbandona
e solo la mia fede
va calmando la mia sete.

Cristina il mio pane è la tua vita
il tuo amore i semi
e la tua sorte la mia guida
e tempo di parlare di noi
e lasciare che tutto resti dietro noi.

So che siamo come due parole
ed una sola voce
so che la vita inganna ma non io
vivo nudo nel cuore
e mi abbandono al tuo amore.

Tu dammi solo un momento ancora
un'opportunità e ti farò sentire
cos' è l'amore
tu dammi solo un momento ancora
e sentirai di me
che piange l'anima di felicità.

Tu dammi solo un momento ancora
solo per darti più amore
tu dammi solo un momento ancora
e le mie ali arriveranno fino al tuo vento...

Cuori che si amano
e di gridare non smettano
non lo senti che ti parla
è la mia anima innamorata.

Tu mi dai suolo un momento ancora
un'opportunità
dammi solo.... dammi solo... un momento ancora
che é arrivato il giorno di amare e di amare vivrà
dammi solo... vivrà... un momento ancora
io lo vivrò solo per pensare a te
dammi solo...
tu chiudi la ferita
senza di me non c'é uscita
dammi solo...un momento ancora…
che é arrivato il giorno di amare e di amare vivrà
dammi solo... un momento ancora.

Dammi solo...

Manà feat. Juan Luis Guerra - Bendita tu luz



Testo:

Bendito el lugar, y el motivo de estar ahí,
bendita la coincidencia,
bendito el reloj, que nos puso puntual ahí,
bendita sea tu presencia.

Bendito Dios por encontrarnos, en el camino,
y de quitarme esta soledad, de mi destino.

Bendita la luz, bendita la luz de tu mirada,
bendita la luz, bendita la luz de tu mirada,
desde el alma...

Bendito ojos, que me esquivaban,
simulaban desde que me ignoraban,
y de repente, sostienes la mirada...

Bendito Dios por encontrarnos, en el camino,
y de quitarme esta soledad, de mi destino.

Bendita la luz, bendita la luz de tu mirada,
bendita la luz, bendita la luz de tu mirada, oh.

Gloria divina, diste suerte de buen tino,
y de encontrarte justo ahí, en medio del camino,
gloria al cielo de encontrarte ahora,
llevarte mi soledad, y coincidir en mi destino,
en el mismo destino...

Bendita la luz, bendita la luz de tu mirada,
bendita la luz, bendita la luz de tu mirada,
bendita mirada,
bendita mirada desde el alma, tu mirada,
bendita, bendita, bendita mirada,
bendita tu alma y bendita tu luz.

Tu mirada, oh, oh, oh,
digo es tan bendita tu luz, amor, amor.
Bendito el reloj y bendito el lugar,
benditos tus besos cerquita del mar.
Y tu mirada, amor, amor,
que bendita tu mirada, tu mirada amor.


Traduzione:

Benedetto il posto, eil motivo di stare li
benedetta la coincidenza,
benedetto l’orologio, che ci ha fatto essere puntuali li,
benedetta sia la tua presenza.

Benedetto Dio per averci fatto incontrare per strada,
e di togliermi questa solitudine, del mio destino.

Benedetta la luce, benedetta la luce del tuo sguardo
benedetta la luce, benedetta la luce del tuo sguardo, dall’anima…

Benedetti occhi che mi schivavano
simulavano da quando mi ignoravano,
e all’improvviso, sostieni lo sguardo...

Benedetto Dio per averci fatto incontrare per strada,
e di togliermi questa solitudine, del mio destino.

Benedetta la luce, benedetta la luce del tuo sguardo
benedetta la luce, benedetta la luce del tuo sguardo, oh.

Gloria divina, di questa fortuna bevo vino,
di incontrarti giusto li, in mezzo al mio cammino,
gloria al cielo di incontrarti adesso,
portarti via la mia solitudine, e coincidere nel mio destino,
nel nostro stesso destino...

Benedetta la luce, benedetta la luce del tuo sguardo
benedetta la luce, benedetta la luce del tuo sguardo
benedetta la luce,
benedetta la luce del tuo sguardo dall’anima, del tuo sguardo
benedetta, benedetta, benedetta la luce
benedetta la tua anima e benedetta la luce del tuo sguardo.

Il tuo sguardo, oh, oh, oh,
è tanto benedetta la tua luce, amore, amore.
Benedetto l’orologio e benedetto il luogo,
benedetti i tuoi baci vicino al mare.
Il tuo sguardo, amore, amore
che benedetto sguardo, il tuo sguardo amore.

Latingroove - Angels



Testo:

Miralos bailar, angels
en la noche oscura
bajo un cielo lleno de estrellas
caras sinceras, pasos ligeros.
Miralos bailar, angels
con sus grandes sonrisas
espejos del corazon
sus ojos, espejos del alma.

Angels, angels,
angels, angels.

Somos como angels
somos como angels
con un ala solamente
volamos en alto
abrasados fuertemente.

Angels, somos como angels
con un ala solamente
volamos en alto
abrasados fuertemente...

Miralos bailar, angels
paso que encanta
energia sorprendente
sangre caliente, unico amor.

Miralos bailar, angels
cadauno en su nube
para danzar aqui
unico baile, el mismo cielo.

Angels, angels,
angels, angels.

Somos como angels
somos como angels
con un ala solamente
volamos en alto
abrasados fuertemente.

Angels somos como angels
con un ala solamente
volamos en alto
abrasados fuertemente...

Angels, angels,
angels, angels.

Somos como angels
somos como angels
con un ala solamente
volamos en alto
abrasados fuertemente.

Angels somos como angels
con un ala solamente
volamos en alto
abrasados fuertemente.


Traduzione:

Guardali ballare, angeli
nella notte oscura
sotto un cielo pieno di stelle
facce sincere, passi leggeri.
Guardali ballare, angeli
con grandi sorrisi
specchi del cuore
i loro occhi, specchi dell'anima.

Angeli, angeli
angeli, angeli.

Siamo come angeli
siamo come angeli
con un'ala solamente
voliamo in alto
abbracciati fortemente.

Angeli, siamo come angeli
con un'ala solamente
voliamo in alto
abbracciati fortemente...

Guardali ballare, angeli
passo che incanta
energia sorprendente
sangue caldo, unico amore.

Guardali ballare, angeli
ciascuno nella sua nuvola
per danzare qui
un unico ballo, nello stesso cielo.

Angeli, angeli
angeli, angeli.

Siamo come angeli
siamo come angeli
con un'ala solamente
voliamo in alto
abbracciati fortemente.

Angeli, siamo come angeli
con un'ala solamente
voliamo in alto
abbracciati fortemente...

Angeli, angeli
angeli, angeli.

Siamo come angeli
siamo come angeli
con un'ala solamente
voliamo in alto
abbracciati fortemente.

Angeli, siamo come angeli
con un'ala solamente
voliamo in alto
abbracciati fortemente.

lunedì 21 aprile 2014

Prince Royce - Invisible



Testo:

Nunca te vi, en mi cumpleaños
aunque era mi deseo que estuvieras ahi,
extrañe tu mano cuando estava enfermo
mami trabajaba, no podia venir
y yo solo en mi cuarto
pensava en ti.

Que me buscaras algun dia a la escuela
soñe tantas veces pero nunca pasò,
es que ni siquiera
estuviste presente en mi graduacion,
no te guardo rencor
tampoco te niego
que sentì un gran dolor.

Invisible, eras para mi,
invisible, no podia verte, tambien me paso
como a tanta gente.

Invisible, no estabas ahi
invisible, solo en mi mente
pero en mi vida, el gran ausente
invisible.

Nunca aprendi a montar bicicleta
le conte mis penas al televisor
cuando aquella novia
quiso mas que un beso,
yo necesitaba, un consejo de hombre
ese hombre, era mi papà.

Invisible, eras para mi,
invisible, no podia verte, tambien me paso
como a tanta gente.

Invisible, no estabas ahi
invisible, solo en mi mente
pero en mi vida, el gran ausente
invisible...

“You konw”
It’s never too late to become visible again.

Invisible, eras para mi,
invisible, no podia verte (no podia verte),
tambien me paso (que paso)
como a tanta gente...

Invisible, no estabas ahi
invisible, solo en mi mente
pero en mi vida, el gran ausente.


Traduzione:

Non ti ho mai visto, ai miei compleanni
nonostante desiderassi che ti ci fossi,
mi è mancata la tua mano quand’ero malato
la mamma lavorava, non poteva venire
ed io da solo nella mia stanza
pensavo a te.

Che qualche volta tu venissi a prendermi a scuola
l’ho sognato spesso, ma non è mai capitato,
e non sei nemmeno
stato presente quando mi sono diplomato,
non ti serbo rancore
ma non ti nego nemmeno
di aver provato un grand dolore.

Invisibile, per me eri
Invisibile, non potevo vederti, è successo anche a me
come a tanta gente.

Invisibile, tu non c’eri mai
invisibile, eri solo nei miei pensieri
ma nella mia vita, eri il grande assente
invisibile.

Non ho mai imparato ad andare in bicicletta
i miei guai li raccontavo al televisore
quando quella mia fidanzata
ha voluto qualcosa in più di un bacio,
avevo bisogno, di un consiglio da un uomo
e quest’uomo era mio papà.

Invisibile, per me eri
Invisibile, non potevo vederti, è successo anche a me
come a tanta gente.

Invisibile, tu non c’eri mai
invisibile, eri solo nei miei pensieri
ma nella mia vita, eri il grande assente
invisibile...

“Lo sai”
Non è mai troppo tardi per tornare ancora visibile.

Invisibile, per me eri
Invisibile, non potevo vederti (non potevo vederti),
è successo anche a me (cos’è successo)
come a tanta gente...

Invisibile, tu non c’eri mai
invisibile, eri solo nei miei pensieri
ma nella mia vita, eri il grande assente.

Laura Pausini feat. Marc Anthony - Se fue



Testo:

Ya no responde ni el teléfono,
pende de un hilo la esperanza mía,
yo no creí jamás poder
perder así la cabeza por él.

Por que de pronto ya no me quería,
porque mi vida se quedó vacía,
nadie contesta mis preguntas,
porque nada me queda sin él.

Se fue, se fue, el perfume de sus cabellos,
se fue, el murmullo de sus silencios,
se fue, su sonrisa de fábula,
se fue, la dulce miel que probé en sus labios.

Se fue, me quedó sólo su veneno,
se fue, y mi amor se cubrió de hielo,
se fue, y la vida con él se me fue,
se fue, y desde entonces ya sólo
tengo lágrimas.

Encadenada a noches de locura,
hasta a la cárcel yo iría con él,
toda una vida no basta
sin él.

En mi verano ya no sale el sol,
con su tormenta todo destruyó,
rompiendo en mil pedazos esos sueños
que construimos ayer.

Se fue, se fue, el perfume de sus cabellos,
se fue, el murmullo de sus silencios,
se fue, y la vida con él se me fue,
se fue, y la razón no la sé.

Si existe Dios, debe acordarse de mí,
aunque sé...
que entre él y yo el cielo
tiene sólo nubes negras,
le rogaré, le buscaré, lo juro...
le encontraré,
aunque tuviera que buscar
en un millón de estrellas.

En esta vida oscura, absurda sin él
siento que...
se ha convertido en centro y fin de todo
mi universo,
si tiene límite el amor, lo pasaría por él,
y en el vacío inmenso de mis noches
yo le siento (se fuè).

Se fue, me quedó sólo su veneno,
se fue, y mi amor se cubrió de hielo,
se fue, y la vida con él se me fue,
se fue, y la razón no la sé...

Marc: Eso...
Laura: Asì... yo la razón no la sé...
Marc: Ataca Sergio

Laura:
Yo no la sé (yo no la sé, yo no la sé)
El se fué

Marc:
Se fué, no y la razón yo no la sé
no y quede solo,
solo y en silencio

Laura: Y él se fué

Marc:
Y la razón no yo no la sé
no y qyede solo,
solo y en silencio.

Laura:
No, no, no, no
él se fue y la razón
yo no la sé.

Marc:
Se fué y la razón
no yo no la sé no...
Se fué no y la razón no
yo no la sé no
y quede solo.

Laura: Yo no lo sé


Traduzione:

Tu non rispondi più al telefono,
e appendi al filo ogni speranza mia,
io non avrei creduto mai di poter
perder la testa per te.

All'improvviso sei fuggito via,
lasciando il vuoto in questa vita mia,
senza risposte ai miei perché adesso,
cosa mi resta di te.

Non c'è, non c'è il profumo della tua pelle,
non c'è, il respiro di te sul viso,
non c'è, la tua bocca di fragola,
non c'è, il dolce miele dei tuoi capelli.

Non c'è che il veleno di te sul cuore,
non c'è via d'uscita per questo amore,
non c'è, non c'è vita per me, più
non c'è, non c'è altra ragione che mi
liberi l'anima.

Incatenata a notte di follia,
anche in prigione me ne andrai per te,
solo una vita non basta
per me.

E anche l'estate ha le sue nuvole,
e tu sei l'uragano contro me,
strappando i sogni nei giorni miei te ne sei
andato di fretta perché.

Non c'è, non c'è il profumo della tua pelle,
non c'è, il respiro di te sul viso,
non c'è, vita per me, più
non c'è, altra ragione per me.

Se esiste un Dio, no può scordarsi di me,
anche se...
fra lui e me c'è un cielo
nero, nero senza fine,
lo pregherò, lo cercherò e lo giuro
ti troverò,
dovessi entrare in altre dieci
cento mille vite.

In questa vita buia, senza di te
sento che...
ormai per me sei diventato
l'unica ragione,
se c'è un confine nell'amore, giuro lo passerò,
e nell'immenso vuoto di quei giorni senza fine
ti amerò. (Non c’è)

Non c'è che il veleno di te sul cuore,
non c'è via d'uscita per questo amore,
non c'è, non c'è vita per me, più
non c’è, non c'è altra ragione per me...

Romeo Santos feat. Drake - Odio



Testo:

Yeah
Envy is a sign of admiration.
Hate: It’s the epitome of destruction.

Tal parece
que mi amor crece y crece
pero tú desvaneces y me ofreces tu amistad
sin otra excepción
se que hay otro hombre
que ha logrado
lo que yo jamás a ti te di
un hogar, una familia, un buen porvenir
perdón por hacerte daño.

Y por ti, vivo aniquilado en el despecho
reprimido ardiendo por los celos
lo odio, aunque él te haga feliz
a mi nada me intimida, pero entiendo
que él gano la guerra hace tiempo
y se me olvida que ya te perdí.

Celo sus besos,sobre tu cuerpo
La envidia se apodera así de mí
(Y te quiero aquí)
Odio ese hombre, porque está a tu lado
perdí tu amor, soy un pobre diablo
sin tu amor yo no soy nada.
Nada

Y por ti, vivo aniquilado en el despecho
reprimido, ardiendo por los celos
lo odio, aunque él te haga feliz
a mi nada me intimida, pero entiendo
que él gano la guerra hace tiempo
y se me olvida que ya te perdí....

Escucha las palabras...
Yeah, Drizzy Drake.

Yo fui el llanto
él es tu sonrisa
(Turn the lights on)
y lo nuestro desplomó sobre un volcán
muy de prisa.

Uh, you were the one
you’ve been the one
from the moment I seen you
sometimes I question if this is all real
then I grab on that ass
and I firmly believe it.
And you look like you drawn by an artist
No you - You look like Bernice & Yaris.
But both put together,
those are some girls
that I know from back home
if you saw’em you’d get it.
Look don’t worry about it
keep speakin' spanish
I’ll get it translated, you know you my baby.

Anything for you, anything baby
I do not wanna be enemies baby
I would just much rather give you a baby
and buy you a house,
so I live with you baby
don’t stay with this new guy,
I really go crazy
I really go crazy

Y por ti, vivo aniquilado en el despecho
reprimido, ardiendo por los celos
lo odio, aunque él te haga feliz
a mi nada me intimida, pero entiendo
que él gano la guerra hace tiempo
y se me olvida que ya te perdí.


Traduzione:

Yeah
L’invidia è un segno di ammirazione.
L’odio: è sinonimo di distruzione.

Sembra come
se il mio amore crescesse a dismisura
ma tu sparisci e mi offri la tua amicizia
senza nessun’altra opzione
so che c’è un altro uomo
che ha ottenuto
quello che io a te non ho mai dato
una casa, una famiglia, un buon futuro
perdonami per averti fatto del male.

E per te, io vivo annichilito nel dispetto
represso, ardendo di gelosia
lo odio, nonostante lui ti renda felice
a me non fa paura niente, ma comprendo
che lui ha vinto la guerra da tempo
e mi sono dimenticato di averti perso.

Gelosia, i suoi baci sul tuo corpo
l’invidia così si è impossessata di me
(E ti voglio qui)
Odio quell’uomo, perché è accanto a te
ho perso il tuo amore, sono un povero diavolo
senza il tuo amore non sono niente.
Niente.

E per te, io vivo annichilito nel dispetto
represso, ardendo di gelosia
lo odio, nonostante lui ti renda felice
a me non fa paura niente, ma comprendo
che lui ha vinto la guerra da tempo
e mi sono dimenticato di averti perso.

Ascolta le parole...
Yeah, Drizzy Drake.

Io fui il pianto
lui il tuo sorriso
e il nostro amore é sprofondato su un vulcano
molto in fretta.

Uh, tu eri l'unica
tu sei stata l'unica
dal momento in cui ti ho vista
a volte mi chiedo se tutto questo è vero
poi ho tenuto stretto quel (tuo) sedere
e lo credo fermamente.
Tu sembri essere disegnata da un artista
No tu - Tu assomigli a Berenice e a Yaris
ma entrambe messe assieme,
quelle sono delle ragazze
che conosco da quando sono tornato a casa
se le vedessi, tu capiresti.
Ma tu non preoccuparti,
continua a parlare in spagnolo
lo farò tradurre, lo sai sei il mio amore.

Farei qualsiasi cosa per te, qualsiasi cosa
non voglio che io e te siamo nemici
piuttosto vorrei darti un figlio
e comprarti una casa,
in modo da vivere con te, baby
non stare con quel nuovo ragazzo,
sto veramente impazzendo,
sto veramente impazzendo.

E per te, io vivo annichilito nel dispetto
represso, ardendo di gelosia
lo odio, nonostante lui ti renda felice
a me non fa paura niente, ma comprendo
che lui ha vinto la guerra da tempo
e mi sono dimenticato di averti perso.

Romeo Santos - Cancioncitas de amor



Testo:

Desde hoy las emisoras las detesto
por estar sonando cancioncitas de amor
melodías que relatan lo perfecto
quizás a esos cantantes
no le han roto el corazón.

No creo esos versos
y sirvo de ejemplo
que el amor no debería de existir.
No hay un Febrero
que yo este contento
y envidio al que sea feliz.

Azul, tengo el alma en amargura,
yo no sé lo que es ternura,
los horóscopos me mienten
y la bola de cristal.
He perdido la esperanza
aquí tiro la toalla
el romance y la pasión
no es para mí.

Lloro por amor
escalé muchas montañas
sin temor a una avalancha y me caí.
La televisión me hace daño
que mueran las novelas de amor
y que el DJ pierda su trabajo
si me suenan cancioncitas de amor.

San Valentin se ha convertido en un negocio
el carajito de la flecha me cae mal
es un tabú ese supuesto amor eterno
aquel que se enamora siempre termina fatal.

No creo esos versos
y sirvo de ejemplo
que el amor no debería de existir.
No hay un Febrero
que yo este contento
y envidio al que sea feliz.

Azul, tengo el alma en amargura,
yo no sé lo que es ternura,
los horóscopos me mienten
y la bola de cristal.
He perdido la esperanza
aquí tiro la toalla
el romance y la pasión
no es para mí.

Lloro por amor
escalé muchas montañas
sin temor a una avalancha y me caí.
La televisión me hace daño
que mueran las novelas de amor
y que el DJ pierda su trabajo
si me suenan cancioncitas de amor.

Listen.
Let's go!
Dj, you could play this one!
The King!
Gustoso!

Una vez un sabio me advirtió
y hoy le creo
que el amor te hace feliz
pero solo por momentos.

And I'm blue!
Azul, tengo el alma en amargura,
yo no sé lo que es ternura,
los horóscopos son falsos
y la bola de cristal.
he perdido la esperanza
aquí tiro la toalla
el romance y la pasión
no es para mí.

Lloro por amor
escalé muchas montañas
sin temor a una avalancha y me caí.
La televisión me hace daño
que mueran las novelas de amor
y que el DJ pierda su trabajo
si me suenan cancioncitas de amor.


Traduzione:

Da oggi detesto le radio
perché stanno suonando canzoncine d'amore
melodie che raccontano di amori perfetti
forse a quei cantanti
nessuno gli ha rotto il cuore.

Non credo a quei versi
e ne sono da esempio
che l'amore non dovrebbe esistere.
Non c'è un Febbraio
in cui io sia contento
ed invidio chi è felice.

Triste, ho l'anima amareggiata
io non so cos'è la tenerezza,
gli oroscopi mi mentono
e anche la sfera di cristallo.
Ho perso la speranza
getto la spugna
il romanzo e la passione
non fanno per me.

Piango per amore
ho scalato molte montagne
senza temere una valanga e son caduto.
La televisione mi fa male
che muoiano i romanzi d'amore
e che il DJ perda il suo lavoro
se mi suona canzoncine d'amore.

San Valentino si è trasformato in un commercio
il piccoletto con la freccia con me casca male
è un tabù quell'ipotesi di amore eterno
chi si innamora finisce sempre molto male.

Non credo a quei versi
e ne sono da esempio
che l'amore non dovrebbe esistere.
Non c'è un Febbraio
in cui io sia contento
ed invidio chi è felice.

Triste, ho l'anima amareggiata
io non so cos'è la tenerezza,
gli oroscopi mi mentono
e anche la sfera di cristallo.
Ho perso la speranza
getto la spugna
il romanzo e la passione
non fanno per me.

Piango per amore
ho scalato molte montagne
senza temere una valanga e son caduto.
La televisione mi fa male
che muoiano i romanzi d'amore
e che il DJ perda il suo lavoro
se mi suona canzoncine d'amore.

Ascolta.
Andiamo!
Dj, tu potresti suonare questa!
Il re!
Gustoso!

Una volta un saggio mi avvertì
ed oggi gli credo
che l'amore ti fa felice
ma solo per alcuni istanti.

E sono triste!
Triste, ho l'anima amareggiata
io non so cos'è la tenerezza,
gli oroscopi mi mentono
e anche la sfera di cristallo.
Ho perso la speranza
getto la spugna
il romanzo e la passione
non fanno per me.

Piango per amore
ho scalato molte montagne
senza temere una valanga e son caduto.
La televisione mi fa male
che muoiano i romanzi d'amore
e che il DJ perda il suo lavoro
se mi suona canzoncine d'amore.