domenica 23 settembre 2012

Aventura - Hermanita



Testo:

Como pasan los años
ayer eramos niños,
mami y papi luchaban
por nuestro porvenir.
Tu cuidabas de mi,
hoy yo velo por ti.
Hermanita te adoro
se que no eres feliz.

Otro golpe en la cara
esto es cada semana,
y como siempre una excusa
¿Que tu ganas al fin?
Que el se burle de ti.
¿Pero que hago yo aqui?
Aunque quiero ayudarte,
tu lo aceptas así.

Tu eres mi sangre
y mi meta es salvarte,
y rezo por ti.
Hermanita el no te quiere, quiere.
Tiene como veinte mujeres
y tu lo ves.
Te maltrata, luego tu lo defiendes.
Dale mente no te conviene,
que no lo ves.

Lloras - Cada vez que te pega
Lloras - Me da rabia y pena.
Lloras - Como siento tu temor.
Lloras - De sus manos puedes morir.
Lloras - Ese hombre te have sufrir.
Lloras - El te hizo ese moratón.
Lloras - Cuando escupe tu cara.
Lloras - Y con malas palabras.
Lloras - El se siente superior.

Ese hombre es un animal,un cobarde
sin dignidad por pegarle a una mujer.
El no es digno de que tanto lo ames.
Piensa bien tu eres la culpable,
y tú lo ves.

Mis sobrinos no deben
ver su mami correr.
En tu casa hay un
monstruo y tu duermes con el.
Anda y cuenta las horas
que te ha hecho felíz.
Luego cuenta los años
que te ha hecho sufrir.

Yo no soporto
ver a mi hermana llorando.
Ese hombre es una rata.
No existe hombre que pueda
obligarte a estar con el.
Puedes alejarte.
¿Que no lo ves?
No es respeto,
lo que yo veo es miedo.
Tu le temes a ese perro.
Que no lo ves.

Lloras - Cuando llega a la casa.
Lloras - Como un perro borracho.
Lloras - Y te pega sin razón.
Lloras - Los niños sólo lo ven.
Lloras - Le gritan daddy no.
Lloras - No le pegues otra vez.
Lloras - Ese tipo te humilla.
Lloras - Y te habla mentiras.
Lloras - El no tiene corazón.

Debería mejor cambiar.
Que me venga a mi a pegar.
Yo lo pongo en su lugar


Traduzione:

Come passano gli anni.
Ieri eravamo bambini,
mami e papà lottavano
per il nostro futuro.
Tu badavi a me,
oggi io proteggo te
Sorellina ti adoro.
So che non sei felce.

Un altro colpo nel viso.
Questo è ogni settimana,
e come sempre una scusa
alla fine tu che ci guadagni ?
se lui si prende gioco di te.
Ma che cosa faccio io qui?
Benché voglia aiutarti,
tu l'accetti così.

Tu sei il mio sangue
e la mia meta è salvarti,
e prego per te.
Sorellina lui non ti ama, ama.
Ha come venti donne
e tu lo sai.
Ti maltratta, e tu poi lo difendi.
dammi retta non ti conviene,
ma non lo vedi.

Piangi - Ogni volta che ti picchia
Piangi - mi dà rabbia e pena.
Piangi - Come sento la tua paura.
Piangi - delle sue mani puoi morire.
Piangi - quell' uomo ti fa soffrire.
Piangi - lui ti fa nera.
Piangi - Quando sputa sul tuo viso.
Piangi - e con brutte parole.
Piangi - lui si sente superiore.

Quell'uomo è un animale, un vigliacco
senza dignità per attaccare una donna.
lui non è degno che l'ami tanto.
Pensa bene tu sei la colpevole,
e tu lo vedi.

I miei nipoti non devono
vedere la sua mamma correre.
Nella tua casa c'è un
mostro e tu dormi con lui.
vai e conta le ore
che si è fatto felce.
Quindi conta gli anni
che ti ha fatto soffrire.

Io non sopporto
vedere a mia sorella piangere.
Quell'uomo è un ratto.
Non esiste uomo che possa
obbligarti a stare con lui.
Puoi allontanarti.
ma non lo vedi?
Non è rispetto,
quella che io vedo è paura.
Tu temi quel cane.
ma non lo vedi.

Piangi - Quando arriva a casa.
Piangi - come un cane ubriaco.
Piangi - E ti attacca senza ragione.
Piangi - i bambini come lo vedono.
Piangi - gli gridano no papy.
Piangi - non picchiarla un'altra volta.
Piangi - Quel tipo ti umilia.
Piangi - E ti racconta bugie.
Piangi - lui non ha cuore.

sarebbe meglio che cambiasse.
Che venga a picchiare me
Io lo metto al suo posto

Angeles de la bachata - Mi ultima letra



Testo:

Probablemente ya no escuches mis canciones
menos si hablan de amores
que con otras uo pase
probablemente esta sea la ultima letra
que escriba pues confieso
que despues morire
probablemente ya no escuches de canciones
si te hablan de amor
probablemente esta sea la ultima letra
de desilucion

Si desde que se fue,
no dejo de llorar,
corri tras de usted como un loco enamorado,
yo la fui a alcanzar (no no no)
desde que usted se fue
mi vida se perdio
trate de no buscarte
dejando todo a un lado
no lo puede hacer no no no no no

Perdone si la ignoro senorita perdone
yo no he vuelto a llamarla
pero tengo mis razones
usted destruyo mi alma
la lleno de sin sabores
pues solo quiero hablarle
por favor no llores
y dime de frente y delante de la gente
atrevase a decir que nunca sintio amor
que todo fue mentira
y cosas de la vida que no soy su amor

Si desde que se fue,
no dejo de llorar,
corri tras de usted como un loco enamorado,
yo la fui a alcanzar (no no no)
desde que usted se fue
mi vida se perdio
trate de no buscarte
dejando todo a un lado
no lo puede hacer no no no no no

No quiero a nadie que diga
que lo hablo es mentira
sabes bien me derrito por tu amor
mi corazon sin latidos
yo no me doy por vencido
mi ultima letre de desilucion
con el lapiz de mi alma
fueron cientos de canciones
miles de desiluciones
por favor no me cuestione
que esto es amor
pero un amor de angeles.

Si desde que se fue,
no dejo de llorar,
corri tras de usted como un loco enamorado,
yo la fui a alcanzar (no no no)
desde que usted se fue
mi vida se perdio
trate de no buscarte
dejando todo a un lado
no lo puede hacer no no no no no


Traduzione:

Probabilmente ormai non ascolti le mie canzoni
a meno che parlino di amori
che ho trascorso con altre
probabilmente questa sarà l'ultima parola
che scrivo, ma confesso
che dopo morirò
probabilmente ormai non ascolti più canzoni
se queste ti parlano d'amore
probabilmente questa sarà l'ultima parola
della mia delusione

Se da quando se n'è andaa,
non smetto di piangere,
corsi incontro a lei come un pazzo innamorato,
ed andai a raggiungerla, (nonono)
da quando lei se n'è andata
la mia vita è andata perduta
ho provato a non cercarti
mettendo tutto da parte
ma non sono riuscito a farlo no no no no no

Mi perdoni se la ignoro, signorina, mi perdoni
se non l'ho richiamata
ma ho le mie ragioni
lei ha distrutto la mia anima
l'ha riempita di insensibilità
ma voglio solo parlarle
per favore non pianga
e me lo dica in faccia e davanti a tutti
osi dire che non ha mai provato amore
che è stato tutto una menzona
e cose della vita e che non sono il suo amore

Se da quando se n'è andaa,
non smetto di piangere,
corsi incontro a lei come un pazzo innamorato,
ed andai a raggiungerla, (nonono)
da quando lei se n'è andata
la mia vita è andata perduta
ho provato a non cercarti
mettendo tutto da parte
ma non sono riuscito a farlo no no no no no

Non voglio che tu dica a qualcuno
che io menta
sai bene che mi struggo per il tuo amore
il mio cuore è privo di battiti
io non mi do per vinto
la mia ultima parola di delusione
con la matita delal mia anima
furono cento canzoni
mille delusioni
per favore non mi metta in discussione
che questo è amore
ma un amore angelico.

Se da quando se n'è andaa,
non smetto di piangere,
corsi incontro a lei come un pazzo innamorato,
ed andai a raggiungerla, (nonono)
da quando lei se n'è andata
la mia vita è andata perduta
ho provato a non cercarti
mettendo tutto da parte
ma non sono riuscito a farlo no no no no no

Ana Isabelle feat. 24 Horas - Por amarte asi



Testo:

Siempre seras el hombre que me llene el alma
como un mar inquieto, como un mar en calma
siempre tan lejana como el horizonte.

Gritando en el silencio tu nombre en mis labios.
solo queda el eco de mi desengano
sigo aqui en mi sueno de seguirte amando.

Sera sera como tu quieras pero asi sera
si aun tengo que esperarte siete vidas mas
me quedare colgado de este sentimiento.

Por amarte asi
es esta mi fortuna es este mi castigo
sera que tanto amor a caso esta prohibido
y sigo aqui muriendo por estar contigo.

Por amarte asi, por amarte asi
por amarte.

Asi voy caminando en esta cuerda floja
por ir tras de tu huella
convertida en sombra
deseo del amor que me negaste un dia.

Sera, sera como tu quieras pero asi sera
si aun tengo que esperarte siete vidas mas
me quedare colgado de este sentimiento.

Por amarte asi
es esta mi fortuna es este mi castigo
sera que tanto amor a caso esta prohibido
y sigo aqui muriendo por estar contigo.

Por amarte asi
a un paso de tu boca
y sin poder besarla
tan cerca de tu piel
y sin poder tocarla
ardiendo de deseos con cada mirada.

Por amarte asi, por amarte asi
por amarte...

Por amarte asi
es esta mi fortuna es este mi castigo
sera que tanto amor a caso esta prohibido
y sigo aqui muriendo por estar contigo.

Por amarte asi
a un paso de tu boca
y sin poder besarla
tan cerca de tu piel
y sin poder tocarla
ardiendo de deseos con cada mirada.

Por amarte asi
por amarte asi
por amarte...


Traduzione:

Sarai sempre l'uomo che mi riempie l'anima
come un mare inquieto, come un mare calmo
sempre così lontano come l'orizzonte.

Gridando nel silenzio il tuo nome sulle mie labbra
rimane solo l'eco della mia delusione
continuo qui il mio sogno di continuare ad amarti.

Sarà, sarà come vuoi tu però sarà così
se dorò ancora aspettarti per altre sette vite
rimarrò comunque attaccata a questo sentimento.

Per amarti così
è questa la mia fortuna è questo il mio castigo
sarà che tanto amore per caso è proibito
e resto qui, morendo dalla voglia di stare con te.

Per amarti così, per amarti così
per amarti.

commino su questa fune allentata
per seguire la tua impronta
trasformata in ombra
desiderando l'amore che un giorno mi hai negato.

Sarà, sarà come vuoi tu però sarà così
se dorò ancora aspettarti per altre sette vite
rimarrò comunque attaccata a questo sentimento.

Per amarti così
è questa la mia fortuna è questo il mio castigo
sarà che tanto amore per caso è proibito
e resto qui, morendo dalla voglia di stare con te

Per amarti così
ad un passo della tua bocca
senza poterla baciare
tanto vicino alla tua pelle
e senza poterla toccarla
ardendo dal desidero in ogni sguardo.

Per amarti così
per amarti così
per amarti...

Per amarti così
è questa la mia fortuna è questo il mio castigo
sarà che tanto amore per caso è proibito
e resto qui, morendo dalla voglia di stare con te

Per amarti così
ad un passo della tua bocca
senza poterla baciare
tanto vicino alla tua pelle
e senza poterla toccarla
ardendo dal desidero in ogni sguardo.

Per amarti così
per amarti così
per amarti...

Adele - Someone like you



Testo:

I heard
that you're settled down
that you
found a girl
and you're
married now

I heard
that your dreams came true
I guess she gave you things
I didn't give to you

Old friend, why are you so shy?
it ain't like you to hold back or hide from the lie.

I hate to turn up out of the blue uninvited,
but I couldn't stay away, I couldn't fight it,
I had hoped you'd see my face,
and that you'd be reminded that for me it isn't over,

Never mind, I'll find someone like you,
I wish nothing but the best for you, too,
don't forget me, I beg,
I remember you said,
"Sometimes it lasts in love,
But sometimes it hurts instead,"
sometimes it lasts in love,
but sometimes it hurts instead, yeah

You know how the time flies,
only yesterday was the time of our lives,
we were born and raised in a summer haze,
bound by the surprise of our glory days

I hate to turn up out of the blue uninvited,
but I couldn't stay away, I couldn't fight it,
I had hoped you'd see my face,
and that you'd be reminded that for me it isn't over

Never mind, I'll find someone like you,
I wish nothing but the best for you, too,
don't forget me, I beg,
I remember you said,
"Sometimes it lasts in love,
but sometimes it hurts instead"

Nothing compares,
no worries or cares,
regrets and mistakes, they're memories made,
who would have known how bittersweet this would taste?

Nevermind, I'll find someone like you,
I wish nothing but the best for you,
don't forget me, I beg,
I remember you said,
"Sometimes it lasts in love,
but sometimes it hurts instead"

Nevermind, I'll find someone like you,
I wish nothing but the best for you, too,
don't forget me, I beg,
I remember you said,
"Sometimes it lasts in love,
but sometimes it hurts instead,"
sometimes it lasts in love,
but sometimes it hurts instead.


Traduzione:

Ho sentito
che ti sei sistemato
che hai trovato una ragazza
e che adesso sei sposato

Ho sentito che hai realizzato i tuoi sogni
immagino che lei ti abbia dato
ciò che non ti ho dato io

Vecchio amico
perché sei così timido
non è da te esitare
o nascondersi dalla luce

Detesto saltar fuori dal nulla quando non sono invitata
ma non potevo stare lontana, è più forte di me
speravo che vedendo la mia faccia ti saresti ricordato
che per me
non è finita

Non importa
troverò qualcuno come te
spero solo nel meglio
anche per te
non dimenticarmi
ti prego
ricordo che dicevi
a volte dura, l'amore
ma a volte, invece, fa male

A volte dura, l'amore
ma a volte, invece, fa male

Sai che il tempo vola
solo ieri
erano i momenti più belli della nostra vita
siamo nati e cresciuti
nella foschia estiva
trattenuti dalla sorpresa
dei nostri giorni felici

Detesto saltarmene fuori dal nulla quando non sono invitata
ma non potevo stare lontana, è più forte di me
speravo che vedendo la mia faccia ti saresti ricordato
che per me
non è finita

Non importa
troverò qualcuno come te
spero solo nel meglio
anche per te
non dimenticarmi
ti prego
ricordo che dicevi
a volte dura, l'amore
ma a volte, invece, fa male

Niente regge il confronto
né preoccupazioni o cure
rimpianti o errori
e ricordi
chi l'avrebbe detto
che avrebbe avuto un sapore così agrodoce

Non importa
troverò qualcuno come te
spero solo nel meglio
anche per te
non dimenticarmi
ti prego
ricordo che dicevi
a volte dura, l'amore
ma a volte, invece, fa male

Non importa
troverò qualcuno come te
spero solo nel meglio
anche per te
non dimenticarmi
ti prego
ricordo che dicevi
a volte dura, l'amore
ma a volte, invece, fa male

A volte dura, l'amore
ma a volte, invece, fa male

sabato 22 settembre 2012

Kiuldret ft. Nklabe - Regresa a mi



Testo:

No me abandones así
hablando solo de ti
ven y devuélveme al fin
la sonrisa que se fue!
Una vez más
tocar tu piel
y hondo suspirar
recuperemos lo que se ha perdido!

Regresa a mí
quiéreme otra vez
borra el dolor
que al irte me dio
cuando te separaste de mí
dime que sí!
Ya no quiero llorar
regresa a mí!

Extraño el amor que se fue
extraño la dicha también
quiero que vengas a mí
y me vuelvas a querer
no puedo más
si tú no estás
tienes que llegar
mi vida se apaga
sin ti a mi lado

Regresa a mí
quiéreme otra vez
borra el dolor
que al irte me dio
cuando te separaste de mí
dime que sí!
Ya no quiero llorar
regresa a mí!

No puedo más
si tú no estás
tienes que llegar
mi vida se apaga
sin ti a mi lado

Regresa a mí!
quiéreme otra vez
borra el dolor
que al irte me dio
cuando te separaste de mí
dime que sí!
Yo no quiero llorar
regresa a mí!

Regresa
porque ya no puedo vivir sin ti
Regresa
ya no quiero pensar lo que sería de mí
Regresa
porque ya no puedo vivir sin ti
Si tú me puedes decir (regresa)
porque te fuiste
Regresa, regresa a mí
Regresa porque ya no puedo vivir sin ti
Y sentirás, sentirás
(regresa) como lloro, como sufro
Ya no puedo vivir sin ti

I love salsa!
Kiuldret
Óyeme, Kiu,
que esto que te traigo está en clave!
Regresa. Quiero tenerte a mi lado
Regresa. Es que no sé que hacer sin ti
Regresa. Sin ti, sin ti
Oh, Baby, come back to me!

Regresa a mí
quiéreme otra vez
borra el dolor
que al irte me dio
cuando te separaste de mí
Dime que sí!
Uo no quiero llorar
regresa a mí!

Regresa a mí
quiéreme otra vez
borra el dolor
que al irte me dio
cuando te separaste de mí
regresa a mí! Regresa a mí.


Traduzione:

Non mi abbandonare così
parlando solo di te
Vieni e restituiscimi finalmente
il sorriso che non ho più!
Un'altra volta
toccare la tua pelle
e sospirare profondamente
Recuperiamo quello che abbiamo perso!

Ritorna da me!
amami un'altra volta
Cancella il dolore
che andandotene mi hai dato
quando ti sei separato da me
Dimmi di sì!
ora Non voglio più piangere
Ritorna da me!

Rimpiango l'amore che terminò
Rimpiango anche la gioia
Voglio che tu venga da me
e ricominci ad amarmi
Non ne posso più
se tu non sei qui
Devi venire
La mia vita si spegne
senza te al mio fianco

Ritorna da me!
amami un'altra volta
Cancella il dolore
che andandotene mi hai dato
quando ti sei separato da me
Dimmi di sì!
ora Non voglio più piangere
Ritorna da me!

Non posso più
se tu non sei qui
Devi venire
La mia vita si spegne
senza te al mio fianco

Ritorna da me!
amami un'altra volta
Cancella il dolore
che andandotene mi hai dato
quando ti sei separato da me
Dimmi di sì!
ora Non voglio più piangere
Ritorna da me!

Ritorna
perché adesso non posso vivere senza te
Ritorna.
ora non voglio pensare a che ne sarebbe di me
Ritorna
perché adesso non posso vivere senza te
Se tu puoi dirmi, (ritorna),
perché te ne sei andato
Ritorna, ritorna da me
perché adesso non posso vivere senza te
E sentirai, sentirai,
(ritorna), come piango, come soffro
ora Non posso vivere più senza te

I love salsa!
Kiuldret
Sentimi, Kiu,
che quello che ti porto è in clave!
Ritorna. Voglio averti al mio fianco
Ritorna. È che non so che fare senza te
Ritorna. Senza te, senza te
Oh, Baby, torna da me!

Ritorna da me!
amami un'altra volta
Cancella il dolore
che andandotene mi hai dato
quando ti sei separato da me
Dimmi di sì!
ora Non voglio più piangere
Ritorna da me!

Ritorna da me!
amami un'altra volta
Cancella il dolore
che andandotene mi hai dato
quando ti sei separato da me
Ritorna da me! ritorna da me.

Jhonny Vazquez - Baila rumbero



Testo:

Con mi ritmo y con mi clave
contiuaremos a bailar salsa
y con los bongos y los trombones
yo te voy a ensenar a bailar
y con mi salsa y con tu ritmo
baila conmigo bien pegaito
esta noche todos los rumberos
vengan a bailar

Baila baila rumbero
siente mi ritmo
siente mi clave
Baila baila rumbero
vien aqui a mover esos pies (2 volte)

Oye rumbero oye sonero
canta conmigo bein pegaito
espresen todos el sentimiento
que sale del alma pa' bailar
y con mi salsa y con tu ritmo
baila conmigo bien sabrosito
y esta noche todos los rumberos
vengan a bailar

Baila baila rumbero
siente mi ritmo
siente mi clave
Baila baila rumbero
vien aqui a mover esos pies (2 volte)

Pero que baila rumbero salsero
ponte a gozar
esto bien sabrosito
te aseguro pegarà
dijò el Canario en una de sus canciones
la critiqua me mantiene
dejen de tirar senores.

Baila baila rumbero
Baila baila rumbero

Jhonny Vazquez te canta y te pone a bailar
vamos rumbero
demuestra tu habilitad

Baila baila rumbero
Baila baila rumbero

Però que baila que baila que baila baila
rumbero
Oye ven aqui pa gozar
Baila baila rumbero
Baila baila rumbero
Soneros y timbaleros ponganse a tocar
suenen los cueros que yo les voy a bailar
Baila baila rumbero
Baila baila rumbero
baila conmigo otra vez


Traduzione:

Con il mio ritmo e con la mia clave
continueremo a ballare la salsa
e con i bonghi e i tromboni
io ti insegno a ballare
e con la mia salsa e con il tuo ritmo
balla con me ben piegato
questa notte tutti i rumberi
vengono a ballare

Balla, balla rumbero
senti il mio ritmo
senti la mia clave
Balla, balla rumbero
vien qui a muovere quei piedi (2 volte)

Senti rumbero, senti musicista
canta con me ben piegato
esprimete tutto il sentimento
che esce dall'anima per ballare
e con la mia salsa e con il tuo ritmo
balla con me con un buon sabor
e questa notte tutti i rumberi
vengano a ballare.

Balla, balla rumbero
senti il mio ritmo
senti la mia clave
Balla, balla rumbero
vien qui a muovere quei piedi (2 volte)

ma che balli rumbero, salsero
mettiti a godere
questo buon sabor
ti assicuro, pagherà
Disse el Canario (Jose Alberto El Canario)
in una delle sue canzoni
che la critica ti sostiene
smettano di tirare, signori.

Balla, balla rumbero
Balla, balla rumbero

Jhonny Vazquez ti canta e ti mette
(invita) a ballare
andiamo rumbero
dimostra la tua abilità

Balla, balla rumbero
Balla, balla rumbero

Ma che balli, che balli, che balli, balla
rumbero
Senti, vieni qui per godere
Balla, balla rumbero
Balla, balla rumbero
Musicisti e suonatori di timbal, si
mettano a suonare
suonano i loro stumenti che io vado a
ballare per loro
Balla, balla rumbero
Balla, balla rumbero
balla con me un'altra volta

Joe Arroyo - La Rebelion



Testo:

En los años 1600, cuando el tirano mandó
las calles de Cartagena,
aquella historia vivió
cuando aquí, llegaban esos negreros,
africanos en cadenas, besaban mi tierra
esclavitud perpetua (esclavitud perpetua)...

Un matrimonio africano,
esclavos de un español
que les daba muy maltrato,
y a su negra le pegó
y fue alli´, se reveló el negro cocó
tomó venganza por su amor,
y aun se escucha en la verja
no le pegue a mi negra
(no le pegue a la negra)
oyeme, no le pegue a la negra

No le pegue a la negra...
esa negra se me respeta
eh...que aun se escucha,
se escucha en la verja
no, no le pegue...

Abusador que le pega a la negra
pa' que el alma se me revela
no no no no no le pegue a mi negra na'
porque el alma se me agita mi prieta
no le pegue a la negra.


Traduzione:

Negli anni 1600, quando il tiranno
comandò
le strade di cartagena,
vissero quella storia
quando qui, arrivavano quei negrieri,
africani in catene, baciavano la mia terra
schiavitú perpetua (schiavitú perpetua)...

Un matrimonio africano,
schiavi di un spagnolo
che li maltrattava,
ed alla sua negra picchiò
e fu lì, si rivelò il nero cocó
si vendicò per il suo amore,
e anche da dietro le sbarre si sente
“non picchiare la mia negra”
“non picchiare la mia negra”
ascoltami, non picchiare la negra...

Non picchiare la negra ...
quella negra va rispettata
ehi... si sente
si sente anche da dietro le sbarre
no, non la picchiare

Approfittatore che picchi la negra
perche la mia anima si riveli
non non non non non picchiare la negra no
perché l'anima mi agita
non picchiare la negra

Huey Dunbar - Te amare



Testo:

Todavía están tus cosas
donde las dejaste
tus fotos parecen hablarme
cae la lluvia
y mi tristeza es cada vez
más grande
me duele pensarte
me duele extranarte
y las noches son
interminables
por minutos me crece el dolor
tu perfume en el aire
me sigue
por donde yo voy

Te amaré te amaré
mientras viva
te amaré como nadie
te amó
tu eres todo en mi vida
el centro de mi corazón
te amaré te amaré
con más ganas
te amaré con la fuerza del sol
hasta hacer que renazca
de nuevo en tu alma el amor
te amare! uu woah!!
siempre!

Esta casa es un desierto
desde que te fuiste
los dias son grises
me mata el silencio
y las noches son interminables
por minutos me crece el dolor
tu perfume en el aire
me sigue por donde yo voy

Te amare te amare
mientras viva
te amare como nadie te amò
tu eres todo en mi vida
el centro de mi corazon
te amare te amare
con mas ganas
te amare con
la fuerza del sol
hasta hacer que renazca
de nuevo en tu alma el amor
te amare! uu woah!..por siempre!
One more time...
I love you baby...
Now go on dance mi gente


Traduzione:

le tue cose sono ancora
dove le hai lasciate
le tue foto sembrano parlarmi
cade la pioggia
e la mia tristezza è ogni volta
più grande
mi fa male pensare
mi fa male rimpiangerti
e le notti sono
interminabili
ad ogni minuto cresce il mio dolore
il tuo profumo nell'aria
mi segue
ovunque vado

Ti amerò ti amerò
finché vivo
ti amerò come nessuno
ti amò
tu sei tutto nella mia vita
il centro del mio cuore
ti amerò ti amerò
con più voglia
ti amerò con la forza del sole
fino a far si che rinasca
di nuovo nella tua anima l'amore
ti amerò! oo woah!!
sempre!

Questa casa è un deserto
da quando da quando te ne sei andata
i giorni sono grigi
il silenzio mi uccide
e le notti sono interminabili
ad ogni minuto cresce il mio dolore
il tuo profumo nell'aria
mi segue ovunque

Ti amerò ti amerò
finché vivo
ti amerò come nessuno
ti amò
tu sei tutto nella mia vita
il centro del mio cuore
ti amerò ti amerò
con più voglia
ti amerò con la forza del sole
fino a far si che rinasca
di nuovo nella tua anima l'amore
ti amerò! oo woah!.. per sempre!
Un'altra volta...
Ti amo baby...
Andiamo a ballare mia gente...

Gloria Estefan - Tu fotografia




Testo:

Me levanto en tu fotografia
me levanto y siempre ahí estas tu
en el mismo sitio y cada día
la misma mirada
El mismo rayo de luz
el color ya no es el mismo de antes
tu sonrisa casi se borró
y aunque no estes claro yo te invento
en mis pensamientos
y en mi corazon...

Nadie tiene un pacto con el tiempo
ni con el olvido y el dolor oh no
si desapareces yo te encuentro
en la misma esquina de mi habitación

Cada dia que
pasa te pienso y te vuelvo a mirar
cada cosa en su sitio
el pasado el presente
en el polvo mis dedos se juntan
y quiero tenerte cambiando conmigo
no he movido tu foto
ni el tiempo en los años
si me hablas de lejos procura
avisarme temprano
y asi controlarme

Me levanto
en tu fotografía
Cada dia invento una actitud
y aunque no se note el blanco y negro
Uh no me desespero
uso mi imaginacion
nadie tiene un pacto con el tiempo

ni con el rocio de la flor
si desapareces yo te encuentro
en la misma esquina de mi habitación

Cada dia que pasa te pienso
y te vuelvo a mirar
cada cosa en su sitio
el pasado el presente
en el polvo mis dedos se juntan
y quiero tenerte cambiando conmigo
no he movido tu foto ni el tiempo en los
años
si me hablas de lejos
procura avisarme temprano
y asi imaginarme

Que te tengo aqui....


Traduzione:

Mi alzo nella tua fotografia
Mi alzo e sempre li ci sei tu
Nello stesso posto e ogni giorno
Lo stesso sguardo
Lo stesso raggio di luce
Il colore ora non è più lo stesso di
prima
Il tuo sorriso quasi si è cancellato
E sebbene non sei chiaro io ti invento
Nei miei pensieri
E nel mio cuore

Nessuno ha un patto con il tempo
Ne con il dimenticare ed il dolore oh no
Se scompare io ti incontro
Nello stesso angolo della mia casa

Ogni giorno che trascorre
Io ti penso e torno a guardarti
Ogni cosa al suo posto
Il passato ed il presente
Nella polvere le mie dita si uniscono
E voglio tenerti, cambiando con me
Non ho mosso la tua foto
Ne il tempo negli anni
Se mi parli da lontano
Provvedi ad avvisarmi prima
Così che possa controllarmi

Mi alzo
Nella tua foto
Ogni giorno invento un atteggiamento
E sebbene non si noti il bianco ed il
nero
Non dispero
Uso la mia immaginazione
Nessuno ha un patto con il tempo

Neppure con la rugiada dei fiori
Se scompari io ti incontro
Nello stesso angolo della mia casa

Ogni giorno che passa io ti penso
e torno a guardarti
Ogni cosa al suo posto
il passato il presente
Nella polvere le mie dita si uniscono
E voglio tenerti cambiando con me
Non ho mosso la tua foto, ne il tempo
negli anni
Se mi parli da lontano
Provvedi ad avvisarmi prima
E così immaginarmi

Che ti ho qui

domenica 2 settembre 2012

Aventura - Mi corazoncito



Testo:

Mi corazoncito esta de luto por tu amor,
prende dos velitas y te escribe una cancion,
es un poco necio y se llena de complejos por hacerse el tu dueño, mira que imaginacion.

No le digas a nadie, lo mucho que te quiero, que soy un bohemio loco, no se lo comente al pueblo,
no le digas a nadie, que tu vida es mi vida
que me la paso imaginando esperando tenerte conmigo, y que va...

Dejenme soñar
que el corazoncito es mio mio
mio mio mio
Dejenme soñar, ahahah ahh..
yo soy el poeta de mil penas y tu eres mi condena..
dejenme soñar...
que importa que en mi mente sea tu hombre, tu no me correspondes..
dejenme soñar, ahhah ahh....
que el corazoncito es mio mio
mami no le digas a nadie..

(es el chico de las poesias de Aventura)

KOB...get used to it..ok

mira...

No le digas a nadie, lo mucho que te quiero, que soy un bohemio loco, no se lo comente al pueblo,
no le digas a nadie que tu vida es mi vida
que me la paso imaginando esperando tenerte comnigo, y que va...

Hay, asi es, (a si,es)
asi soy yo,(asi soy yo)
estamos los dos faltos de cariñito, mi corazon vestido de negro te espera, dorminos tan solitos

Dejenme soñar
que el corazoncito es mio mio
mio mio mio
Dejenme soñar, ahahah ahh..
yo soy el poeta de mil penas y tu eres mi condena..
dejenme soñar...
que importa que en mi mente sea tu hombre, tu no me correspondes..
dejenme soñar, ahhah ahh....
que el corazoncito es mio mio
heh...no le digas a nadie..

Henry tell´em is my heart, mio....ok

(let me find out)

Dejenme soñar
que el corazoncito es mio mio
mio mio mio
Dejenme soñar, ahahah ahh..
yo soy el poeta de mil penas y tu eres mi condena..
dejenme soñar...

mio mio mio mio
el corazoncito es mio
mio mio solo mio
hay mio hay mio
(mio x10)
heh, no le digas a nadie..


Traduzione:

Il mio cuoricino è di lutto per il tuo amore,
accendo due candele e ti scrivo una canzone
è un pò sciocco e si riempie di complessi,
ma si crede il tuo proprietario guarda che immaginazione

Non lo dire...a nessuno
Quanto io ti voglio bene
Che sono uno zingaro matto
Non lo commentare alla città
Non lo dire...a nessuno
Che la tua vita è anche la mia
Che passo il tempo immaginando
Sperando di averti con me e che va…

(lasciatemi sognare)
Che il cuoricino è mio,
mio, mio, miooo
(lasciatemi sognare)
Sono il poeta delle mille lamentele
E tu sei la mia condanna
(lasciatemi sognare)
Che il cuoricino è mio,
mio, mamiii, non lo dire a nessuno

Non lo dire...a nessuno
Quanto io ti voglio bene
Che sono uno zingaro matto
Non lo commentare alla città
Non lo dire...a nessuno
Che la tua vita è anche la mia
Che passo il tempo immaginando
Sperando di averti con me e che va…

Ayyyy, ed è così….
Così sono io…
Stiamo tutti e due
In mancanza di affetto
Il mio cuore, vestito di nero ti aspetta,
Dormiamo così soli

(lasciatemi sognare)
Che il cuoricino è mio,
mio, mio, mio, mioooo
(lasciatemi sognare)
Sono il poeta delle mie lamentele
E tu sei la mia condanna
(lasciatemi sognare)
Che importa che nella mia mente io sia il tuo uomo
Tu non mi appartieni
(lasciatemi sognare)
E che il cuoricino è mio,
mio, hey,
non lo dire...e nessuno

henry? Tell em is my heart, mio, ok?)
(let me find out)
(lasciatemi sognare)
che il cuoricino è mio mio,
mio, mio, mio, mioooo
(lasciatemi sognare)
Sono il poeta delle mille lamentele
E tu sei la mia condanna
(lasciatemi sognare)
mio,mio,mio,mio,
il cuoricino è mio, mio,
mio solo mio, ay mio, ay mio
mio, mio, mio, mio, mio, hey,
non li dire a nessuno….

Aventura - Los infieles



Testo:

You know we are not suppose to be doing this right
NO estamos estar supuesto ser esto
This is a sin, esto es un pecado
We're both going to hell, vamos para el infierno
Quitate la ropa lentamente quiero amanecer contigo (quiero amanecer contigo)
Y cuidado si sospecha los vecinos, mi mujer o tu marido (Mi mujer o tu marido)
OH OH OH
Tu y yo durmiendo con los enemigos dos ceres que jamas emos querido
Los dos haciando un bendito capricho donde somos masoquista por no volver a nuestro nidos
Desnudate alpaso mi reina y solo amame
Que el secreto permanesca en un cuarto de hotel
Te a seguro que esos tontos no van a entender
Que si le somos infieles es por un gran querer
Asi con cautela despacio solo amame
Que si nos coje la noche
Yo me invintare
Una escusa, una entramada ella me lo cree
Y tu di otra mentirita al ediota aquel
Quitate la ropa lentamente quiero amanecer contigo (oy quiero amanecer contigo)
Y cuidado si sospecha los vecinos, mi mujer o tu marido (o tu marido)
Que nos perdones nuestro divino Señor si cometemos un delito (comotemos un delito)
Pero Adam y Eva pecaron por temptacion tu y ello no somos distintos
Que travieso somos
Y que bien se siente
Holla back boy
We've been crown
KOB
Desnudate alpaso mi reina y solo amame
Que el secreto permanesca en un cuarto de hotel
Te a seguro que eso tontos no van a entender
Que si le somos infieles es por un gran querer
Asi con cautela despacio solo amame
Que si nos coje la noche
Yo me inventare
Una escusa, una entramada ella me lo cree
Y tu di otra mentirita al ediota aquel
Quitate la ropa lentamente quiero amanecer contigo (quiero amanecer contigo)
Y cuidado si sospecha los vecinos, mi mujer o tu marido (o tu marido)
Que nos perdones nuestro divino Señor si cometemos un delito (comotemos un delito)
Pero Adam y Eva pecaron por temptacion tu y ello no somos distintos
KOB
You know
AVENTURA
"Hello baby!"
"Baby where you at is like 12:30 in da morning?!"
"I know baby, I know, es que estoy trapada en trafico , estoy ahi en un par de hora, OK BYE"
"OK mi amor, cuidate!"
Shhhh...
Lower your voice
Dont make noise
Keep it on the low
How come something feel so good knowing that is wrong
Shhhh...
(So Nasty)
Keep it on the low
How come something feel so good knowing that is wrong
Shhhh...
Keep it on the low
How come something feel so good knowing that is wrong
Your kid Romeo Could keep a Secret
(Shhh...)
Keep it on the low
How come something feel so good knowing that is wrong...


Traduzione:

Non ci si aspetta che noi facciamo questo.(ING)
Non ci si aspetta che noi facciamo questo.(SPA)
Questo è un peccato (ING)
Questo è un peccato (SPA)
Andremo tutti e due all'inferno (ING)
Andremo tutti e due all'inferno (SPA)
Togliti i vestiti lentamente, oggi voglio far
l'alba con te
E attenzione se sospettano i vicini, mia moglie
o tuo marito
Tu ed io dormendo con i nemici
Due esseri che mai abbiamo amato
Tutti e due saziando un benedetto capriccio
Dove siamo masochisti per tornare ai nostri nidi
Spogliati piano, mia regina, e solo amami
Che il segreto rimanga in una camera d'hotel
Ti assicuro che quei tonti non capiranno
Che se gli siamo infedeli è solamente per un
grande amore
Che se ci coglie la notte io mi inventerò
Una scusa ben tramata e lei mi crederà
e tu di una'altra bugia a quell'idiota
Togliti i vestiti lentamente, oggi voglio far
l'alba con te
E attenzione se sospettano i vicini, mia moglie
o tuo marito
Che ci perdoni il nostro Signore divino se
commettiamo un delitto
Però Adamo ed Eva peccarono a causa della tentazione
Tu ed io non siamo diversi
Che monelli siamo
E che bene che si stà
Sono un cattivo ragazzo (ING)
Siamo stati incoronati(ING)?
Spogliati piano, mia regina, e solo amami
Che il segreto rimanga in una camera d'hotel
Ti assicuro che quei tonti non capiranno
Che se gli siamo infedeli è solamente per un
grande amore
Che se ci coglie la notte io mi inventerò
Una scusa ben tramata e lei mi crederà
e tu di una'altra bugia a quell'idiota
Togliti i vestiti lentamente, oggi voglio far
l'alba con te
E attenzione se sospettano i vicini, mia moglie
o tuo marito
Che ci perdoni il nostro Signore divino se
commettiamo un delitto
Però Adamo ed Eva peccarono a causa della tentazione
Tu ed io non siamo diversi
Lo sai..(ING)
Aventura
A voce bassa, non far rumore (ING)
mantienila bassa
Come può qualcosa essere così bella sapendo che
è sbagliata?

3 volte

Aventura - Lagrimas



Testo:

Yo siento hundirme y me estremezco
Si veo caer tus lagrimas
Yo me arrepiento
del mal que haya hecho
si veo caer tus lagrimas

Yo te consuelo, te abrazo y te beso
Si veo caer tus lagrimas
Y no quisiera ya nunca
Volver a enjugar tus lagrimas

Lagrimas
El lenguaje mudo de tu pena
Lagrimas
La callada voz de tu tristeza
Lagrimas
La expresion mojada de tu alma
Lagrimas
La visible muestra de que me amas
Lagrimas
De pasiones ondas y de heridas
Lagrimas
De dolor profundo y de alegrias
Lagrimas
La palabra fiel que tu no ocultas
Lagrimas
La verdad final que tu no ocultas
Lagrimas

Yo te consuelo, te abrazo y te beso
Si veo caer tus lagrimas
Y no quisiera ya nunca
Volver a enjugar tus lagrimas

Lagrimas
El lenguaje mudo de tu pena
Lagrimas
La callada voz de tu tristeza
Lagrimas
La expresion mojada de tu alma
Lagrimas
La visible muestra de que me amas
Lagrimas
De pasiones ondas y de heridas
Lagrimas
De dolor profundo y de alegrias
Lagrimas
La palabra fiel de tu amargura
Lagrimas
La verdad final que tu no ocultas
Lagrimas


Traduzione:

mi sento affondare e tremo
Se vedo cadere le tue lacrime
Io mi pento del male che ti ho fatto
se vedo cadere le tue lacrime

Io ti consolo, ti abbraccio e ti bacio
se vedo cadere le tue lacrime
e giammai vorrei
Tornare ad asciugare le tue lacrime

Lacrime
Il linguaggio muto della tua pena
Lacrime
La silenziosa voce della tua tristezza
Lacrime
L'espressione bagnata della tua anima
Lacrime
La visibile dimostrazione che mi ami
Lacrime
Onde Di passioni e di ferite
Lacrime
Di dolore profondo e di allegrie
Lacrime
La parola fedele che tu non occulti
Lacrime
La verità finale che tu non occulti
Lacrime

Io ti consolo, ti abbraccio e ti bacio
Se vedo cadere le tue lacrime
e giammai vorrei
Tornare ad asciugare le tue lacrime

Lacrime
Il linguaggio muto della tua pena
Lacrime
La silenziosa voce della tua tristezza
Lacrime
L'espressione bagnata della tua anima
Lacrime
La visibile dimostrazione che mi ami
Lacrime
Onde Di passioni e di ferite
Lacrime
Di dolore profondo e di allegrie
Lacrime
La parola fedele che tu non occulti
Lacrime
La verità finale che tu non occulti
lacrime