domenica 18 maggio 2014

Jimmy Bauer - Todas tus cosas



Testo:

Todas tus cosas
las guarde en algun lugar,
un lugar secreto muy especial,
donde nadie puede llegar,
nuestro primer beso,
y el que te di al final,
todo lo bueno y lo amargo
lo he guardado por igual.

Todo el amor,
cada ocasion,
cada recuerdo tuyo el sonido de
tu dulce voz
y una copia de nuestra cancion,
tu carta de amor y un papelito
que dice te amo y la grabacion en el contestador
que reproduce sin cesar
tu triste adios...

Oh,oh,oh,ohhhhh....oh,oh,oh,ooooh
oh,oh,oh,ooohhh.....oh,oh,oh,ooooh

Tres sonrisas tuyas
y una lagrima que broto,
suave perfume
de tu piel y una hebra de tu pelo.

La foto y el video
en el parque de los dos
una esperanza y una ilusion,
aunque todo termino...

Todo el amor,
cada ocasion,
cada recuerdo tuyo el sonido de
tu dulce voz
y una copia de nuestra cancion,
tu carta de amor y un papelito
que dice te amo y la grabacion de
en el contestador
que reproduce sin cesar
tu triste adios...

Oh,oh,oh,ohhhhh....oh,oh,oh,ooooh
oh,oh,oh,ooohhh.....oh,oh,oh,ooooh

Caminando,caminando y se encendio.
Chiquita, ahh.

Todo el amor,
cada ocasion,
cada recuerdo tuyo el sonido de
tu dulce voz
y una copia de nuestra cancion,
tu carta de amor y un papelito
que dice te amo y la grabacion de
en el contestador
que reproduce sin cesar
tu triste adios...

Oh,oh,oh,ohhhhh....oh,oh,oh,ooooh
aaaaahhhhh, aaah, aaaah, aaahhhh.

Pa' que lo baile y lo goze usted,
ohiste, nena, vamonos...


Traduzione:

Tutte le tue cose
li conservi in qualche posto,
un posto segreto molto speciale,
dove nessuno può arrivare,
il nostro primo bacio,
e quello che ti diedi alla fine,
tutta le cose buone e le cose amare
lo ho conservate allo stesso modo.

Tutto l'amore,
ogni occasione,
ogni ricordo tuo il suono
della tua dolce voce
ed una copia della nostra canzone,
la tua lettera di amore ed un foglietto
che dice ti amo e la registrazione nella segreteria telefonica
che riproduce senza cessare
il tuo triste addio...

Oh,oh,oh,ohhhhh.... Oh,oh,oh,ooooh
oh,oh,oh,ooohhh..... Oh,oh,oh,ooooh

Tre i tuoi sorrisi
ed una lacrima che germogliò,
soave profumo
della tua pelle ed una ciocca dei tuoi capelli.

La foto ed il video di noi due
in quel parco
una speranza ed una illusione,
anche se è tutto finito...

Tutto l'amore,
ogni occasione,
ogni ricordo tuo il suono
della tua dolce voce
ed una copia della nostra canzone,
la tua lettera di amore ed un foglietto
che dice ti amo e la registrazione
nella segreteria telefonica
che riproduce senza cessare
il tuo triste addio...

Oh,oh,oh,ohhhhh.... Oh,oh,oh,ooooh
oh,oh,oh,ooohhh..... Oh,oh,oh,ooooh

Caminando,caminando e si incendiò.
Ragazzina, ahh.

Tutto l'amore,
ogni occasione,
ogni ricordo tuo il suono
della tua dolce voce
ed una copia della nostra canzone,
la tua lettera di amore ed un foglietto
che dice ti amo e la registrazione
nella segreteria telefonica
che riproduce senza cessare
il tuo triste addio...

Oh,oh,oh,ohhhhh.... Oh,oh,oh,ooooh
aaaaahhhhh, aaah, aaaah, aaahhhh.

Perchè tu lo balli e ti diverta,
capito, bimba, andiamo...

Toby Love feat. Rakim y Ken - Tengo un amor



Testo:

I know that things are far from perfect,
please don’t walk away
give me a minute, listen to what I have to say
I always put you number 1 in my life
never thought we’d say goodbye.

Mi amor te extraño cuando te siento lejos de mi
vivir sin ti me mata el dolor
es que yo no soy nada sin ti no!

Siento en mi piel tus manos acariciandome
te busco y no te encuentro amor
es que yo vivo extrañandote.

Tengo un amor que solo se alimenta en tu voz
no quiere hablarle ya a el corazon
y vive lamentando tu adios.
Tengo un amor que vive en cada espacio de mi
que se apodera de mi passion
y me lleva volando hasta ti.

Eres mi cielo, eres mi luz, eres mi despertar
ati te entrego todo sin mirar atras
cuz it’s all about you and your future with me
girl it’s simple to see that this was destined to be.

Abrazame sentir que el tiempo es corto y se va
no exciste la distancia en mi amor
sere tuyo por la eternidad.

Amandote besandote y tu besandome
descubro que estoy sitiendo que quiero morir
y amarte otra ves; sabes que.

Tengo un amor que solo se alimenta en tu voz
no quiere hablar le ya a el corazon
y vive lamentando tu adios.
Ouu tengo un amor que avita en cada espacio de mi
que se apodera de mi passion
y me lleva volando hasta ti...

Co co co como le digo al corazon
que ya no este mas contigo
sintiendo caricias tuya si en verdad no estas
conmigo cierro los ojos y te veo me refujio
en tu recuerdo y a la ves que pasa el tiempo
me da miedo perderlo.

Mi corazon se lamenta desde el dia que tu te fuiste
disimula estar sano cuando en verdad esta muy triste
quiero saber si de verdad yo volvere amarte
quiero saber si siempre vivire pa recordate.

Tengo un amor que solo se alimenta en tu voz
no quiere hablarle ya a el corazon
y vive lamentando tu adios.
Tengo un amor que vive en cada espacio de mi
que se apodera ahahah de mi passion
y me lleva volando hasta ti.

Ooooo tengo un amor...


Traduzione:

Io so che le cose sono lontane dall’essere perfette,
per favore non andartene
dammi un minuto, ascolta quello che ho da dirti
io ti ho sempre messo al primo posto nella mia vita,
e non ho mai pensato ci saremmo detti addio.

Amore mio, ti rimpiango quando ti sento lontano da me
vivere senza di te mi uccide il dolore,
è che io non sono niente senza di te no!

Sento nella mia pelle le tue mani accarezzandomi,
ti cerco e non ti trovo amore
è che io vivo rimpiangendoti.

Ho un amore che solo si alimenta nella tua voce
ora non vuole parlare al cuore
e vive lamentando il tuo addio.
Ho un amore che vive in ogni spazio di me
che si impossessa della mia passione
e mi porta volando fino a te

Sei il mio cielo, sei la mia luce, sei il mio risveglio
a te dedico tutto senza guardarmi indietro
so tutto su di te e del tuo futuro con me
ragazza, è facile vedere che questo è il destino che deve essere.

Abbracciami, sentire che il tempo è corto e se ne va
non esiste la distanza nel mio amore,
sarò tuo per l’eternità.

Amandoti, baciandoti e tu baciandomi
scopro che sto sentendo che voglio morire
e amarti un’altra volta, sappi che...

Ho un amore che solo si alimenta nella tua voce
ora non vuole parlare al cuore
e vive lamentando il tuo addio.
Ho un amore che vive in ogni spazio di me
che si impossessa della mia passione
e mi porta volando fino a te.

Co co co come spiego al cuore
che ora non sto più con te
sentendo le carezze tue se davvero non stai con me
chiudo gli occhi e ti vedo, il mio rifugio
nel tuo ricordo e a volte passa il tempo
e mi fa paura perderlo.

Il mio cuore si lamenta da quel giorno te ne sei andata,
fingo di stare bene quando in realtà sono molto triste,
voglio sapere se davvero io tornerò ad amarti
voglio sapere se sempre vivrò per ricordarti

Ho un amore che solo si alimenta nella tua voce
ora non vuole parlare al cuore
e vive lamentando il tuo addio.
Ho un amore che vive in ogni spazio di me
che si impossessa della mia passione
e mi porta volando fino a te.

Ooooo ho un amore...

Juan Luis Guerra - Te regalo una rosa



Testo:

Te regalo una rosa
la encontré en el camino
no sé si está desnuda
o tiene un solo vestido
no, no lo sé.

Si la riega el verano
o se embriaga de olvido
si alguna vez fue amada
o tiene amores escondidos.

Ay, ayayay, amor
eres la rosa que me da calor
eres el sueño de mi soledad
un letargo de azul
un eclipse de mar, pero...

Ay, ayayay, amor
yo soy satélite y tú eres mi sol
un universo de agua mineral
un espacio de luz
que sólo llenas tú, ay amor.

Ayayayay...
Te regalo mis manos
mis párpados caídos
el beso más profundo
el que se ahoga en un gemido, oh.

Te regalo un otoño
un día entre Abril y Junio
un rayo de ilusiones
un corazón al desnudo.

Ay, ayayay, amor
eres la rosa que me da calor
eres el sueño de mi soledad
un letargo de azul
un eclipse de mar, vida…

Ay, ayayay, amor
yo soy satélite y tú eres mi sol
un universo de agua mineral
un espacio de luz
que sólo llenas tú, ay amor...

Ay, ayayay, amor
eres la rosa que me da calor
eres el sueño de mi soledad
un letargo de azul
un eclipse de mar, pero...

Ay, ayayay, amor
yo soy satélite y tú eres mi sol
un universo de agua mineral
un espacio de luz
que sólo llenas tú, ay amor...


Traduzione:

Ti regalo una rosa
la trovai durante il tragitto
non so se è nuda
o ha un solo vestito
no, non lo so.

Se l'irriga l'estate
o si ubriaca di dimenticanza
se qualche volta fu amata
o ha amori nascosti.

Ahi, ayayay, amore
sei la rosa mi dà calore
sei il sonno della mia solitudine
un letargo di azzurro
un'eclissi di mare, ma...

Ahi, ayayay, amore
io sono satellite e tu sei il mio sole
un universo di acqua minerale
un spazio di luce
che solo tu puoi riempire, ahi amore.

Ayayayay...
Ti regalo le mie mani
le mie palpebre cadute
il bacio più profondo
quello che annega in un gemito, oh.

Ti regalo un autunno
un giorno tra Aprile e Giugno
un raggio di illusioni
un cuore nudo.

Ahi, ayayay, amore
sei la rosa che mi dà calor
sei il sonno della mia solitudine
un letargo di azzurro
un'eclissi di mare, vita...

Ahi, ayayay, amore
io sono satellite e tu sei il mio sole
un universo di acqua minerale
un spazio di luce
che solo tu puoi riempire, ahi amore...

Ahi, ayayay, amore
sei la rosa che mi dà calor
sei il sonno della mia solitudine
un letargo di azzurro
un'eclissi di mare, però...

Ahi, ayayay, amore
io sono satellite e tu sei il mio sole
un universo di acqua minerale
un spazio di luce
che solo tu puoi riempire, ahi amore...

Extreme - Te extrano



Testo:

El tiempo pasa y pasa y yo
sigo asi
queriendote en mis brasos y
poderte tener
y busco una salida para no
verme asi
ay que lejos de mi lado tu
amor esta de mi.

Yo lloro y lloro al saber
que no estas
con mis labios mira mami yo
te quiero besar
y trato y trato para no
sentirme asi
pue eres malo saber que ya
no me quieres a mi.

Mira como estoy sufriendo
me quemo por dentro por
sentir tu amor
mami no me hagas eso sabes
que te quiero
con todo el corazon...

Te amo y te extraño quiero
verte junto a mi
abrasados de las manos y
estar junto a ti
pero me mata la conciencia
al saber que no estas aqui
o baby why you gotta be
doing this to me?

Me duele tanto de saber que
ya no eres para mi
y ese lindo cuerpesito que
contigo comparti
me duele tanto saber que ya
no eres para mi.

Te extraño..
Mira como estoy sufriendo
me quemo por dentro por
sentir tu amor
mami no me hagas eso sabes
que te quiero
con todo el corazon...

Ay amor...como me duele
estar sin ti
tu no me amas.

Mira como estoy sufriendo
me quemo por dentro por
sentir tu amor
mami no me hagas eso sabes
que te quiero
con todo el corazon.

Mira como estoy sufriendo
me quemo por dentro por
sentir tu amor.


Traduzione:

Il tempo passa e passa e io
vado avanti così
facendoti restare tra le mie braccia
senza poterti tenere
cercando una via d'uscita per non
guardarmi così
com'è lontano il tuo amore
da parte tua.

E piango e piango al sapere
che tu non stia
con le mie labbra, guardami mami io
ti voglio baciare
e ti aspetto per non
sentirmi cosi
può essere brutto per me sapere che
tu non mi ami.

Guarda come sto soffrendo
brucio dentro pur di sentire
il tuo amore
mami non farmi questo sai
che ti amo
con tutto il cuore...

Ti amo e tu mi manchi voglio
vederti insieme a me
abbracciarti dalle mani e
restare insieme a te
però mi uccide la coscienza
di sapere che non sei qui
oh baby perché sei cosi
e fai questo a me?

Mi fa male sapere che tu
non sei mia
e questo bel corpicino che
ho condiviso con te
mi fa male sapere che
tu non sei mia.

Mi manchi...
Guarda come sto soffrendo
brucio dentro pur di sentire
il tuo amore
mami non farmi questo sai
che ti amo
con tutto il cuore...

Ay amore...come fa male
stare senza te
tu non mi ami.

Guarda come sto soffrendo
brucio dentro pur di sentire
il tuo amore
mami non farmi questo sai
che ti amo
con tutto il cuore.

Guarda come sto soffrendo
brucio dentro pur di sentire
il tuo amore.

giovedì 15 maggio 2014

Luis Fonsi - No me doy por vencido



Testo:

Me quedo callado
soy como un niño dormido
que puede despertarse
con apenas sólo un ruido
cuando menos te lo esperas
cuando menos lo imagino
sé que un día no me aguanto y voy y te miro.

Y te lo digo a los gritos
y te ríes y me tomas por un loco atrevido
pues no sabes cuanto tiempo en mis sueños has vivido
ni sospechas cuando te nombré.

Yo, yo no me doy por vencido
yo quiero un mundo contigo
juro que vale la pena esperar, y esperar y esperar un suspiro
una señal del destino
no me canso, no me rindo, no me doy por vencido.

Tengo una flor de bolsillo,
marchita de buscar a una mujer que me quiera
y reciba su perfume hasta traer la primavera
y me enseñe lo que no aprendí de la vida
que brilla más cada día,
porque estoy tan sólo a un paso de ganarme la alegría
porque el corazón levanta una tormenta enfurecida
desde aquel momento en que te vi.

Yo, yo no me doy por vencido
yo quiero un mundo contigo
juro que vale la pena esperar, y esperar y esperar un suspiro
una señal del destino
no me canso, no me rindo, no me doy por vencido.

Este silencio esconde demasiadas palabras
no me detengo, pase lo que pase seguiré.

Yo, yo no me doy por vencido
yo quiero un mundo contigo
juro que vale la pena esperar, y esperar y esperar un suspiro
una señal del destino
no me canso, no me rindo, no me doy por vencido.

Ooh juro que vale la pena esperar, y esperar y esperar un suspiro
una señal del destino
no me canso, no me rindo, no me doy por vencido.


Traduzione:

Rimango in silenzio
sono come un bimbo addormentato
che può svegliarsi
anche solo con piccolo rumore
quando meno te l'aspetti
quando meno me lo immagino
so che un giorno non mi fermerò e vengo e ti guardo.

E te lo dico gridando
tu ridi e mi prendi per un pazzo audace
perché non sai da quanto tempo nei miei sogni hai vissuto
né sospetti quante volte ti ho nominato.

Io, io non mi do per vinto
io voglio un mondo con te
giuro che vale la pena sperare, e sperare e aspettare un sospiro
un segno del destino
non mi stanco, non mi arrendo, non mi do per vinto.

Ho un fiore in tasca,
appassisce in cerca una donna che mi ama
e riceva il suo profumo fino a portare la primavera
e mi insegni quello che non imparato della vita
che ogni giorno brilli di più,
perché sono ad un solo passo dal guadagnarmi l'allegria
perché il cuore alza un temporale infuriato
dal momento che ti ho visto.

Io, io non mi do per vinto
io voglio un mondo con te
giuro che vale la pena sperare, e sperare e aspettare un sospiro
un segno del destino
non mi stanco, non mi arrendo, non mi do per vinto.

Questo silenzio nasconde troppe parole
non mi tratterrò, succeda quello che succeda, continuerò.

Io, io non mi do per vinto
io voglio un mondo con te
giuro che vale la pena sperare, e sperare e aspettare un sospiro
un segno del destino
non mi stanco, non mi arrendo, non mi do per vinto.

Ohh giuro che vale la pena sperare, e sperare e sperare un sospiro
un segno del destino
non mi stanco, non mi arrendo, non mi do per vinto.

Domenica Marte - Mia nada mas



Testo:

Miraste a mi con tus ojos pequeños
la suave brisa alborotò tu pelo
y una sonrisa beso tus labios de miel.

Nunca pense que tocaria el cielo
cuando mis manos tocaron tu cuerpo
cuando me diste aquel beso no supe que hacer
como espresar con palabras aquel gran momento
cuando mi cuerpo caliente entraba en tu cuerpo
hoy quiero decir que vivi dos veces la vida
aquel dia en que nacì y el que fuiste mia.

Mia nada mas tu vas a ser
mia nada mas tendras que ser
como es el suspiro en la pasion
asi tu eres mia
mia nada mas tendras que ser
mia nada mas tu podras ser
como ese latido al corazon
asi tu eres mia
asi tu eres mia...

Nunca pense que tocaria el cielo
cuando mis manos tocaron tu cuerpo
cuando me diste aquel beso no supe que hacer
como espresar con palabras aquel gran momento
cuando mi cuerpo caliente entraba en tu cuerpo
hoy quiero decir que vivi dos veces la vida
aquel dia en que nacì y el que fuiste mia.

Mia nada mas tu vas a ser
mia nada mas tendras que ser
como es el suspiro en la pasion
asi tu eres mia
mia nada mas tendras que ser
mia nada mas tu podras ser
como ese latido al corazon
asi tu eres mia
asi tu eres mia...

Mia nada mas tu vas a ser
mia nada mas tendras que ser
como es el suspiro en la pasion
asi tu eres mia
mia nada mas tendras que ser
mia nada mas tu podras ser
como ese latido al corazon
asi tu eres mia
asi tu eres mia...


Traduzione:

Guardasti a me con i tuoi piccoli occhi
la morbida brezza spettino i tuoi capelli
e un sorriso bacio le tue labbra di miele.

Non ho mai pensato di toccare il cielo
quando le mie mani accarezzarono il tuo corpo
quando mi hai dato quel bacio non sapevo cosa fare
come spiegare a parole quel meraviglioso momento
quando il mio corpo caldo entrava nel tuo corpo
oggi voglio dire di aver vissuto due volte la vita
il giorno che sono nato e oggi che sei stata mia.

Soltanto mia tu lo sarai
soltanto mia devi essere
com’è il sospiro e la passione
cosi tu sei mia
soltanto mia devi essere
soltanto mia tu potrai essere
com’è il battito del cuore
cosi tu sei mia
cosi tu sei mia...

Non ho mai pensato di toccare il cielo
quando le mie mani accarezzarono il tuo corpo
quando mi hai dato quel bacio non sapevo cosa fare
come spiegare a parole quel meraviglioso momento
quando il mio corpo caldo entrava nel tuo corpo
oggi voglio dire di aver vissuto due volte la vita
il giorno che sono nato e oggi che sei stata mia.

Soltanto mia tu lo sarai
soltanto mia devi essere
com’è il sospiro e la passione
cosi tu sei mia
soltanto mia devi essere
soltanto mia tu potrai essere
com’è il battito del cuore
cosi tu sei mia
cosi tu sei mia...

Soltanto mia tu lo sarai
soltanto mia devi essere
com’è il sospiro e la passione
cosi tu sei mia
soltanto mia devi essere
soltanto mia tu potrai essere
com’è il battito del cuore
cosi tu sei mia
cosi tu sei mia...

Hector Acosta y Romeo - Me voy



Testo:

Ya me estoy cansando de la forma que me tratas
hoy yo me voy de aquí.
Maldigo el matrimonio por ti no creo en mujeres
esto llegó a su fin.
Estoy decepcionado Cupido me ha fallado
a mi vida llegas tu:
una mujer celosa, bochinchera, mala esposa
y puedo hasta seguir.

Me voy de la casa y vendo el anillo
ya no te soporto punto y final.
Contigo la muerte es algo divino
y sé que al cielo tu no llegaras.

Tendre precaución libre de pecados
porque en el infierno te puedo encontrar
eres una actriz que bien fue tu acto
ni en el primer año me hiciste feliz
que ingrata mujer hasta de mi mala suerte
te deseo lo peor.

Yo dare consejos
a todos los hombres que se casen
miren mi ejemplo
ella no era asi
y a través del tiempo las palabras se las lleva el viento.

(Sentimiento negra)...
(Sentimiento torito)

El niño entenderá su madre fue muy mala
quizas me fuiste infiel.
Hoy quiero el divorcio aceptes o no aceptes
hoy yo me marchare.
Que cruel es tu castigo vivir junto contigo
me sube la presión.
Pa' ti soy un relajo mujer tan descarada
fiera sin compasión.

Me voy de la casa y vendo el anillo
ya no te soporto punto y final.
Contigo la muerte es algo divino
y sé que al cielo tu no llegarás.

Tendre precaución libre de pecados
porque en el infierno te puedo encontrar.
Eres una actriz que bien fue tu acto
ni en el primer año me hiciste feliz
que ingrata mujer hasta de mi mala suerte
te deseo lo peor.

Yo dare consejos
no todos los hombres que se casen
miren mi ejemplo
ella no era así
y a través del tiempo las palabras se las lleva el viento.

Tu fuiste una ingrata muy mala conmigo
y mi despedida será tu castigo
yo ya no estaré corazon.
Si el niño pregunta quien es el culpable
voy a entrar en detalles
tu eres el demonio ay Dios.
Yo fui bueno contigo
este es un infierno y por eso me despido.
Y tu ya no tendras mi amor
amargate escuchando esta canción.


Traduzione:

Ora mi sto stancando del modo in cui mi tratti
oggi io me ne vado di qui.
Maledico il matrimonio per colpa tua non credo nelle donne
questo è arrivato alla sua fine.
Sono deluso Cupido ha sbagliato con me
alla mia vita sei arrivata tu:
una donna gelosa, pettegola, cattiva sposa
e posso dirne ancora.

Me ne vado dalla casa e vendo la fede
basta non ti sopporto punto e a capo.
Con te la morte è qualcosa di divino
e so che in paradiso tu non arriverai.

Prenderò precauzioni, libero da peccato
perchè nell’inferno ti potrei incontrare
sei una attrice, che buono fu il tuo atto
neanche nel primo anno mi hai fatto felice
che donna ingrataci vediamo, e che tu abbia sfortuna
ti auguro il peggio.

Io darei consiglio
non tutti gli uomini che si sposano
guardino il mio esempio
lei non era così
e nel tempo le parole se le porta via il vento.

(Sentimento negra)...
(Sentimento torito)

Il bimbo capirà che sua madre è stata cattiva
forse mi sei stata infedele.
Oggi voglio il divorzio accetti o non accetti
oggi io me ne andrò
Che forte è la punizione vivere insieme a te
mi si alza la pressione
Per te sono uno scherzo donna tanto spudorata
belva senza compassione.

Me ne vado dalla casa e vendo la fede
basta non ti sopporto punto e a capo.
Con te la morte è qualcosa di divino
e so che in paradiso tu non arriverai.

Prenderò precauzioni, libero da peccato
perché nell’inferno ti potrei incontrare.
Sei una attrice, che buono fu il tuo atto
neanche nel primo anno mi hai fatto felice
che donna ingrata ci vediamo, e che tu abbia sfortuna
ti auguro il peggio.

Io darei consiglio
non tutti gli uomini che si sposano
guardino il mio esempio
lei non era così
e nel tempo le parole se le porta via il vento.

Sei stata una ingrata e molto cattiva con me
e la mia partenza sarà il tuo castigo
e io, non ci sarò più cuore mio.
Se il bimbo chiede chi è il colpevole
scenderò in dettagli
tu sei il demonio, oh Dio.
E io sono stato buono con te
questo è un inferno e per questo me ne vado.
E tu, ormai non avrai il mio amore
Amareggiati ascoltando questa canzone.

Toque de Keda - Lamento boliviano



Testo:

Me quieren agitar
me incitan a gritar
soy como una roca
palabras no me tocan
adentro hay un volcan
que pronto va a estallar
yo quiero estar tranquilo...

Es mi situación una desolación
soy como un lamento, un lamento boliviano
que un día empezo y no va a terminar
y a nadie hace daño...

Y yo estoy aquí
borracho y loco
y mi corazón idiota
siempre brillará (siempre brillará)
y yo te amaré
te amaré por siempre
nena no te peines en la cama
que los viajantes se van a atrasar...

Me quieren agitar
me incitan a gritar
soy como una roca
palabras no me tocan
adentro hay un volcan
que pronto va a estallar
yo quiero estar tranquilo...

Es mi situación una desolación
soy como un lamento, un lamento boliviano
que un día empezo y no va a terminar
y a nadie hace daño...

Y yo estoy aqui
borracho y loco
y mi corazon idiota
siempre brillará (siempre brillará)
y yo te amaré
te amaré por siempre
nena no te peines en la cama
que los viajantes se van a atrasar...

Y yo te amaré
te amaré por siempre
nena no te peines en la cama
que los viajantes se van a atrasar.


Traduzione:

Mi vogliono agitare
mi incitano a gridare
sono come un roccia
le parole non mi toccano
ho dentro un vulcano
che presto esploderà
io voglio essere tranquillo...

È la mia situazione una desolazione
sono come un lamento, lamento boliviano
che un giorno incominciò e che non terminerà
ed a nessuno fa male...

Ed io resto qui
ubriaco e pazzo
e il mio cuore idiota
brillerà sempre (brillerà sempre)
ed io ti amerò
ti amerò per sempre
bimba non ti pettinare nel letto
perché i viaggiatori ritarderanno...

Mi vogliono agitare
mi incitano a gridare
sono come un roccia
le parole non mi toccano
ho dentro un vulcano
che presto esploderà
io voglio essere tranquillo...

È la mia situazione una desolazione
sono come un lamento, lamento boliviano
che un giorno incominciò e che non terminerà
ed a nessuno fa male...

Ed io resto qui
ubriaco e pazzo
ed il mio cuore idiota
brillerà sempre (brillerà sempre)
ed io ti amerò
ti amerò per sempre
bimba non ti pettinare nel letto
perché i viaggiatori ritarderanno...

Ed io ti amerò
ti amerò per sempre
bimba non ti pettinare nel letto
perché i viaggiatori ritarderanno.